Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici aujourd’hui même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas que les vifs propos exprimés ici aujourd’hui, même ceux prononcés par la Commission, puissent changer le fait que l’Union européenne n’est pas présente en Libye et qu’à l’heure actuelle, elle n’est même pas capable de mettre un terme à la crise dans les villes ou aux actions des troupes au sol de M. Kadhafi.

I do not think that any of the warm words expressed here today, even those expressed by the Commission, can change the facts that the European Union has no presence in Libya and that, at the moment, it is not even able to put a stop to the crisis in the cities or the actions of Mr Gaddafi’s ground troops.


- (FI) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais également remercier Mme Riis-Jørgensen pour son excellent rapport que vous avez présenté ici aujourdhui même malgré les difficultés de déplacement rencontrées.

– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank Mrs Riis-Jørgensen for this excellent report, which you presented here despite the travel problems you had.


- Monsieur le Président Mesic, j’ai le grand plaisir de vous accueillir ici aujourd’hui, même si ce plaisir est considérablement terni par la grande tristesse que nous partageons après avoir appris la mort du président Boris Trajkovski.

President Mesic, it is my great pleasure to welcome you here today, though this pleasure is clearly tinged with such great shared sadness at the news of the death of President Boris Trajkovski.


Nous ne pouvons pas nous enchaîner définitivement à des spécifications fixées aujourd’hui ; je suis donc fortement favorable à la proposition de la Commission, de même qu’au compromis de Mme Petersen, et je dirai tout simplement : même Olof Palme aurait été satisfait du travail que nous avons accompli ici aujourd’hui.

We should not let ourselves get bogged down in the framework defined today and I give my utmost support to the Commission’s proposal, as well as Mrs Petersen’s work to reach a compromise, and I would just briefly like to say this: even Olof Palme would have been satisfied with the work that we have done here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si ETCS était, dès aujourd’hui, systématiquement utilisé sur les lignes et matériels roulant neufs, la longue durée de vie des équipements de signalisation au sol et des engins moteurs, qui dépasse généralement vingt ans, ferait que la majeure partie du réseau transeuropéen ne serait pas encore équipée en ETCS d’ici à dix ans.

Even if ETCS were to be systematically used on new lines and rolling stock from now on, the long service life of trackside signalling equipment and traction units, generally more than 20 years, would mean that the major part of the trans-European network would still not be equipped with ETCS ten years from now.


Même si ETCS était, dès aujourd’hui, systématiquement utilisé sur les lignes et matériels roulant neufs, la longue durée de vie des équipements de signalisation au sol et des engins moteurs, qui dépasse généralement vingt ans, ferait que la majeure partie du réseau transeuropéen ne serait pas encore équipée en ETCS d’ici à dix ans.

Even if ETCS were to be systematically used on new lines and rolling stock from now on, the long service life of trackside signalling equipment and traction units, generally more than 20 years, would mean that the major part of the trans-European network would still not be equipped with ETCS ten years from now.


Peu à peu, des personnes comme celles présentes ici aujourd’hui, comme M. Vatanen, moi-même et vous tous, construisent une Europe commune.

Very gradually, people like ourselves, here, today, in this House, Mr Vatanen, myself, and all of you, are building a common Europe.


Jusqu'ici, aujourd'hui même, il faut dire qu'on fait face à une situation où la dette, où le déficit est hors de contrôle.

Up to this moment, we have been grappling with a debt and a deficit that are out of control.


M. John Solomon: Je m'en remets évidemment à la majorité, parce que je ne suis qu'un des membres du comité, mais j'ai l'impression que je ne peux pas poser de questions sur les fusions aux représentants des banques qui sont ici aujourd'hui, même si cela concerne les petites entreprises, parce que ce n'est pas à l'ordre du jour.

Mr. John Solomon: I'm obviously in the hands of the majority of the committee, because I'm only one member, but my sense is that I couldn't direct any questions to the bank representatives today with respect to the mergers, even as they apply to small business, because it was out of order.


Permettez-moi de me prévaloir de la prérogative du président et de poursuivre sur ce sujet, parce que je suis le seul député ontarien ici aujourd'hui, même si je sais que nous avions des députés torontois hier.

I wonder if I could, as a prerogative of the chair, pursue this, because I'm the only Ontario member sitting here today although I know yesterday we had some Toronto members and so on.




Anderen hebben gezocht naar : ici aujourd’hui même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd’hui même ->

Date index: 2021-02-17
w