Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'excuser officiellement auprès » (Français → Anglais) :

Les autorités compétentes peuvent tenir compte des résultats de tels engagements ou de la participation à de telles activités lors de l'agrément des organismes de sélection ou établissements de sélection concernés, de l'approbation de leurs programmes de sélection, de l'autorisation des tiers concernés ou lorsqu'elles effectuent des contrôles officiels auprès de ces opérateurs.

The results of such commitments or the participation in such activities may be taken into account by the competent authorities when recognising those breed societies or breeding operations, approving their breeding programmes, authorising those third parties or carrying out official controls on those operators.


D'après les orientations définies par la résolution [10] du Conseil sur la mise en oeuvre du plan d'action eEurope, l'exercice d'étalonnage repose largement sur les enquêtes statistiques officielles auprès des ménages et des entreprises, qui sont organisées par Eurostat et réalisées par les instituts nationaux de statistique (INS).

Following the guidelines set in the Council Resolution on eEurope [10], the benchmarking exercise is largely based on official statistics Surveys of households and enterprises were organised by Eurostat and carried out by National Statistical Institutes (NSI).


Les citoyens devraient toutefois continuer d’avoir la possibilité d’obtenir une version imprimée du Journal officiel auprès de l’Office des publications.

Citizens should, nevertheless, continue to have the possibility to obtain a printed version of the Official Journal from the Publications Office.


À ce jour, le premier ministre du Canada a cependant toujours refusé de s'excuser officiellement auprès des victimes et de leur famille, qui ont subi les sévices liés aux pensionnats du Canada.

To this day, the Prime Minister of Canada has refused to offer an official apology to the victims and their families who were abused in residential schools in Canada.


1. La Commission recense les navires de pêche pour lesquels les informations obtenues conformément à l'article 25 suffisent à présumer qu'ils pratiquent la pêche INN justifiant une enquête officielle auprès de l'État du pavillon concerné.

1. The Commission shall identify fishing vessels for which sufficient information has been obtained in accordance with Article 25 to presume that such fishing vessels may be engaged in IUU fishing, warranting an official enquiry with the flag State concerned.


Le sénateur Tkachuk: Le leader du gouvernement peut-il nous dire si le gouvernement a décidé de s'excuser officiellement auprès de M. Beaudoin pour la manière atroce dont celui-ci a été traité?

Senator Tkachuk: Can the Leader of the Government tell us if the government has made a decision on issuing a formal apology to Mr. Beaudoin for the atrocious manner in which he was treated?


En FR, la législation exige que la victime dépose une plainte officielle auprès des autorités compétentes comme condition préalable à la délivrance du titre de séjour.

The legislation in FR requires that the victim should file an official complaint to the competent authorities as a pre-requisite to the issue of the residence permit. Depending on practice on the ground, this may go beyond the conditions set out in the Directive.


On va tenter de plaire à votre demande». On a même tenté de trouver un autre proposeur pour que l'argument du méchant séparatiste ne tienne plus, mais on l'a à tout le moins amendée, de sorte qu'on a enlevé les mots «présente des excuses officielles» pour les remplacer par: «[.] une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant d'intervenir auprès de Sa Majesté afin que la Couronne britannique reconnaisse officiellement les préjudices caus ...[+++]

We have taken out the words “ to present an official apology” and replaced them with “.a humble Address be presented to Her Excellency praying that she will intercede with Her Majesty to cause the British Crown to recognize officially the wrongs done to the Acadian people ”.


Elle demande au gouvernement de s'excuser officiellement auprès des survivants des pensionnats indiens.

It is calling on the government to formally apologize to the residential schools survivors.


Le sénateur Grafstein: Je m'excuse officiellement auprès de M. Waddel parce que j'aurais dû me souvenir du nom de cet excellent témoin.

Senator Grafstein: I apologize on the record to Mr. Waddel because I should have remembered that name. He was an excellent Witness.


w