Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'estiment gravement sous-représentées » (Français → Anglais) :

Pour ce qui touche la représentation régionale, aucun d'entre vous n'a mentionné la question que cela a soulevée au Sénat, soit que certaines des provinces, et en particulier la Colombie-Britannique et l'Alberta, s'estiment gravement sous-représentées au Sénat.

With respect to regional representation, none of you has mentioned the issue that this initiative I believe drew to the Senate floor, and that is that some provinces, in particular British Columbia and Alberta, feel that they are seriously under-represented in the Senate.


13. salue les progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme et de l'égalité des genres; s'inquiète toutefois du fait que les femmes continuent d'être gravement sous-représentées dans les organes de décision économiques et politiques; invite les autorités croates à finaliser rapidement la mise en œuvre de la loi sur l'égalité des genres, à promouvoir plus activement la participation des femmes à la politique, à renforcer la position des femmes sur le marché du travail et à introduire le principe d'égalité de rémunération;

13. Welcomes the progress made in the area of women's rights and gender equality; is concerned, however, that women continue to be severely under-represented in economic and political decision-making bodies; calls on the Croatian authorities swiftly to finalise implementation of the Gender Equality Act, to promote the participation of women in politics more actively, to strengthen the position of women on the labour market and to introduce the principle of equal pay;


Vous avez raison: mis à part dans les études universitaires, les femmes sont gravement sous-représentées dans les fonctions de prise de décision à tous les niveaux, que ce soit dans les entreprises publiques ou privées.

You are right: women are, except in university studies, severely under-represented in decision-making positions at all levels, both in public and in private companies.


D’une part, ils sous-estiment gravement les effets de l’actuel acquis communautaire dans lequel cette directive, si elle était adoptée, viendrait s’insérer.

Firstly, they are seriously underestimating the impact of the current Community acquis that this directive, if it is adopted, will fit into.


D’une part, ils sous-estiment gravement les effets de l’actuel acquis communautaire dans lequel cette directive, si elle était adoptée, viendrait s’insérer.

Firstly, they are seriously underestimating the impact of the current Community acquis that this directive, if it is adopted, will fit into.


Plusieurs enquêtes financées par l'UE ont démontré l'importance de sensibiliser les parents à la sécurité de l'internet, en révélant que les parents européens sous-estiment gravement l'exposition quotidienne de leurs enfants à des contenus préjudiciables et à des situations en ligne dangereuses.

The importance of safer internet awareness among parents has been underlined through several EU-funded surveys, showing that European parents seriously underestimate their kids' daily exposure to harmful content and dangerous situations online.


Cet oubli a été préjudiciable pour les universités du Canada atlantique car la région est gravement sous-représentée au conseil; celui-ci ne compte que deux représentants du Canada atlantique.

That oversight has been to the detriment of Atlantic Canada's universities, as the region has been sorely under-represented among the members of the board with only two members from Atlantic Canada.


D'après un rapport de l'UE, les femmes seraient gravement sous-représentées et sous-utilisées dans la recherche industrielle

Women seriously under-represented and under-utilised in industrial research, says EU report


Et malgré qu'elles prédominent légèrement dans les programmes postsecondaires partout au pays, elles sont encore gravement sous-représentées en sciences, en technologie et dans le commerce.

Despite the fact that women now predominate slightly in post-secondary programs across the country, there is still serious underrepresentation in the science, technology, and trade occupations.


F. observant toutefois que certaines régions du monde restent gravement sous‑représentées à l'intérieur du groupe des pays qui ont ratifié le Statut et que de nouvelles dispositions doivent être instaurées pour veiller que l'accession à ce dernier soit aussi large que possible,

F. considering, however, that some regions of the world are still severely under-represented within the group of countries that have ratified the Rome ICC Statute and that further steps are necessary to ensure that accession to the Rome ICC Statute is as universal as possible,


w