Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est toujours beaucoup attaché " (Frans → Engels) :

C'est en 1951, je pense, qu'on a créé le premier ministère de l'Éducation au Québec, alors que du côté anglais, on s'est toujours beaucoup attaché à l'éducation, surtout pour les garçons.

It was in 1951, I believe, that the first department of education was established in Quebec, whereas, on the English side, people have always been very attached to education, particularly for boys.


Les plans d'exposition aux risques s'attachent aux risques technologiques tandis que les plans de prévention des risques s'attachent aux risques naturels (ils ne sont pas toujours liés à des projets spécifiques).

Risk Exposure Plans consider technological risks whilst Risk Prevention Plans consider natural risks - these are not always related to specific projects.


Les sociétés sont toujours confrontées à des coûts de délivrance de brevets beaucoup plus importants dans l’UE qu'aux USA.

Companies are still faced with far greater patenting costs in the EU than in the USA.


M Věra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres et compétente pour les droits attachés à la citoyenneté européenne, a déclaré à ce propos: «87 % des Européens ont conscience d'être des citoyens de l'Union, pourcentage qui n'a jamais été aussi élevé, mais ils ne connaissent pas toujours les droits qui sont attachés à ce statut.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, responsible for EU citizenship rights, said: “87% of Europeans are aware of their EU citizenship, which is more than ever before, but they are not always aware of the rights that come with EU citizenship.


Certaines catégories de travailleurs handicapés ou défavorisés ont toujours beaucoup de difficultés à entrer sur le marché du travail.

Certain categories of disabled or disadvantaged workers still experience particular difficulty in entering the labour market.


Les choix en matière d'éducation diffèrent toujours beaucoup selon les sexes.

Educational choices are still gender-segregated to a large degree.


Je dois dire que son attachement à la cause des droits de la personne m'a toujours beaucoup impressionné, comme sa présence, joyeuse tout en restant empreinte de principes, auprès de gens souvent marginaux qui se sentent encore marginalisés, mais jamais de la part du député de Toronto-Centre.

I must say that I was always very impressed by his dedication to human rights and his participation in such a celebratory and principled way with people who are often on the margins and can still feel that marginalization today, but they will never feel it when it comes to the member for Toronto Centre.


Toutefois, comme les prix pratiqués au Royaume-Uni sont toujours beaucoup plus élevés que ceux des autres pays, de nombreux consommateurs britanniques continuent d'acheter leurs voitures à des concessionnaires du continent.

Since the prices in the United Kingdom are still much higher than elsewhere, many British consumers continue to buy their cars from Continental dealers.


En outre, il reste toujours beaucoup d'animaux dans les exploitations.

Furthermore, there is still an important backlog of animals on the farms.


Ce succès est en grande partie votre succès, car le Parlement européen a toujours joué un rôle actif et positif en faveur du sport et il a toujours été attaché à un aspect du sport qui a été mis en valeur à Nice, celui du sport social, du sport éducatif, du sport en tant que facteur d'insertion.

This success is to a great extent your success, inasmuch as the European Parliament has always played an active and positive role with regard to sport and has always set great store by one aspect of sport which was highlighted in Nice, that of social sport, educational sport, sport as a factor of integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est toujours beaucoup attaché ->

Date index: 2024-09-23
w