Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diffèrent toujours beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les aîné-e-s diffèrent beaucoup quant à leur utilisation des soins de santé

Seniors are different in the pattern of health services they receive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les choix en matière d'éducation diffèrent toujours beaucoup selon les sexes.

Educational choices are still gender-segregated to a large degree.


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participation des femmes au marché du travail se caractérise toujours ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are ...[+++]


Q. considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participation des femmes au marché du travail se caractérise ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people’s skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work — 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are a ...[+++]


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participation des femmes au marché du travail se caractérise toujours ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si nous avons parfois eu des points de vue différents sur certaines questions, j’ai toujours beaucoup apprécié la manière dont nous avons pu coopérer avec l’ensemble du Parlement.

We sometimes held different views, but I have always very much appreciated the way in which we have been able to cooperate with all of Parliament.


Il y a toujours beaucoup de travail à faire dans l'intervalle—même s'il s'agit de montants d'argent tout à fait différents—pour le bénévole qui doit éplucher toute cette information en se demandant si Jean-Pierre Kingsley l'enverra en prison.

There's still a lot of work that has to be done in between—even though you're talking about significantly different amounts of money—for the volunteer who has to sit down at the dining room table and go through this stuff, wondering in the back of their head if Jean-Pierre Kingsley is going to put them in jail.


La tribu prend toujours beaucoup de précautions quand il s'agit de codifier ses lois, car une fois que cela est fait, tout est dans le même panier. il devient alors facile à différents groupes, organisations ou même particuliers de contester les dispositions, même s'il n'y a rien de mal dans une telle contestation.

The tribe is always cautious about codifying its legislation, because once you do that you've put everything into one box. It makes it easy for various groups or organizations or even individuals to challenge it, although there's nothing wrong with challenging it.


G. considérant que l'application de la législation communautaire dans les différents États membres présente de trop grandes différences, si bien qu'il est difficile de dresser un tableau de la situation et de procéder à des comparaisons; que la situation est en partie imputable au fait que la législation actuelle donne lieu à des malentendus et permet des interprétations beaucoup trop souples, puisque les directives et décisions ne sont pas toujours établies ...[+++]

G. whereas the variation between Member States as regards the practical implementation of the common legislation is too great, and this makes it difficult to gain an overview of the situation and to ensure comparability, whereas this is partly due to the fact that the current legislation is giving rise to misunderstandings and excessively flexible interpretations, as the directives and decisions are not always clearly and unambiguously formulated,


Alors même si nous voulons que soient préparés des plans d'urgence, quand vous en parlez à vos membres.Particulièrement dans le secteur agricole, où il y a beaucoup de matériel de type différent, toujours en marche—j'imagine que dans le secteur minier, l'électricité est utilisée 24 heures par jour—vous ne voudriez pas que quelqu'un éteigne l'électricité pour passer à une génératrice, le 31 décembre, en préparation à l'an 2000, parce que cela causera de graves problèmes au réseau électrique.

So although we want contingency plans in place, as you talk to your members— Particularly in the agricultural sector, where they do have a lot of different pieces of equipment that are ongoing—and I would think in the mining sector you are running 24 hours on electricity—you don't want somebody to switch off the electricity to a generator on December 31 in preparation for 2000, because that will cause major problems in the electrical system, in the hydro system.


Il y a toujours beaucoup d'inconnus entourant les différences de prix actuel.

There is still a lot that we do not know about the current price differences.




Anderen hebben gezocht naar : diffèrent toujours beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diffèrent toujours beaucoup ->

Date index: 2023-03-24
w