Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'en trouverait aussi améliorée " (Frans → Engels) :

Si le député réussissait à persuader les provinces d'allégeance néo-démocrate, soit la Colombie-Britannique, la Saskatchewan et le Manitoba, d'adhérer à l'accord national sur l'eau, notre situation s'en trouverait nettement améliorée.

If the hon. member would persuade the NDP provinces of British Columbia, Saskatchewan and Manitoba to sign on to the national accord on water, we would be substantially better off.


Non seulement la perception qu'ont M. et Mme Tout-le-Monde des élus s'en trouverait-elle améliorée, mais plus important encore, la démocratie ressortirait grandie d'une législation reconnaissant l'impérative nécessité de remettre à l'électeur, et à lui seul, la responsabilité de la vitalité des partis politiques.

Not only is the ordinary individual's perception of elected officials not improved, but, more importantly, democracy would come out ahead with legislation that recognized the vital need to give back to voters and to them alone the responsibility for the vitality of the political parties.


Nous recherchons également des points où l'efficacité des outils de lutte actuelle se trouverait grandement améliorée.

Also, we are looking at those points where you can significantly improve the effectiveness of our current suppression tools.


La marihuana est une substance très attrayante de par ses nombreuses vertus et je crois que notre société s'en trouverait grandement améliorée.

Marihuana is a very attractive substance for its many virtues, and I think our society would be greatly improved.


Il serait possible, avec le passage aux logiciels ouverts, de copier dans les autres États membres les services et les logiciels qu'un État membre aura commandés et jugés bons, et le développement en commun de logiciels s'en trouverait aussi facilité, ce qui permettrait ainsi d'améliorer l'interopérabilité entre logiciels, d'abaisser les coûts de production et d'améliorer la qualité.

Adopting the use of open-source software would make it possible for services and software ordered by a single Member State and rated as good to be duplicated in other Member States, and would also facilitate the joint development of software, which in turn would improve the interoperability of software, reduce production costs and improve quality.


En fait, lors de la dernière législature, un projet de loi d'initiative parlementaire avait justement proposé de nombreuses modifications qui auraient poussé un grand nombre de députés à changer de façon radicale leur comportement. Le parrain de ce projet de loi estimait que la période des questions s'en trouverait ainsi améliorée.

It is something we should examine because it was in the last Parliament that we had a private member's bill that made many useful suggestions and many, frankly, that engaged a lot of parliamentarians on some fundamental changes that he felt would improve question period.


Les perspectives économiques de la Hongrie se sont aussi améliorées.

Hungary’s economic prospects have also improved.


Je pense que toute personne extérieure observant la situation trouverait aussi qu’il s’agit d’une bonne chose.

I think anybody who looked at this independently would say it is a good thing.


Je pense que toute personne extérieure observant la situation trouverait aussi qu’il s’agit d’une bonne chose.

I think anybody who looked at this independently would say it is a good thing.


L’image de la Russie s’en trouverait grandement améliorée si ce pays adoptait une approche plus critique par rapport à son histoire, c’est à dire s’il décrivait le stalinisme non comme un grand succès national, mais comme un crime qu’il convient d’affronter.

Russia’s image would be hugely improved if it took a more critical approach to its own history, in other words if it depicted Stalinism not as a major national achievement, but as a crime that it needs to confront.


w