Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avèrent particulièrement puissants " (Frans → Engels) :

Le Portugal a adopté une stratégie systématique, guidée par des principes de mise en oeuvre dans des domaines transversaux d'intervention stratégique et appuyée sur une analyse particulièrement puissante des principales tendances de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

Portugal adopted a systemic strategy, guided by implementation principles, and through transversal strategic intervention areas, and based on a quite strong analysis of the main trends in poverty and social exclusion.


Le processus d ’ évaluation mutuelle prévu dans la directive, qui a été mené par les États membres et la Commission pendant toute l’année 2010, a constitué un outil particulièrement puissant.

A particularly powerful tool is the process of mutual evaluation foreseen in the Directive, which was undertaken by Member States and the Commission throughout 2010.


Plusieurs caractéristiques du système juridique des États‑Unis font des actions de groupe un instrument particulièrement puissant que craignent, toutefois, ceux mis sur le banc des accusés, à savoir les entreprises des secteurs industriel et commercial car il peut être utilisé comme un outil efficace pour les forcer à transiger dans un litige qui n’est peut-être pas nécessairement bien fondé.

Several features of the US legal system have made class actions a particularly powerful instrument that is, however, feared by those on the defending side, namely trade and industry as it can be used as a forceful tool to compel them to settle a case, which may not necessarily be well-founded.


En complément de l’éducation formelle, le travail socio-éducatif est un outil particulièrement puissant pour atteindre les jeunes les plus en difficulté.

Complementing formal education, youth work is a particularly powerful tool to reach out to the most disadvantaged young people.


Signalons d'abord que le projet de loi nous propose effectivement, au titre des dispositions n'offrant aucun compromis, des nouveaux droits anti-contournement qui s'avèrent particulièrement puissants pour les propriétaires de contenu qui sont à distinguer des créateurs et des développeurs de contenu.

The bill indeed proposes, in uncompromising provisions, new anti-circumvention rights that seem especially powerful for owners of content, who are not necessarily the creators or developers of the content.


Si elles sont bien conçues et bien mises en oeuvre, les stratégies de développement durable peuvent s'avérer de puissants outils de gestion pour nous rapprocher, en tant que pays et en tant que gouvernement fédéral, du véritable développement durable.

If properly conceived and implemented, the SD strategies are potentially powerful management tools for bringing us, as a country and as the federal government, closer to truly sustainable development.


Aujourd’hui, le secteur minier du Canada s’avère un puissant stimulant qui contribue au succès de notre économie.

Today, our country's mining sector is proving to be a powerful engine for our economic success.


Monsieur le Président, les avantages fiscaux consentis aux pétrolières se sont avérés de puissants incitatifs économiques lorsque le prix du baril du pétrole était bas.

Mr. Speaker, the tax advantages for the oil companies turned out to be strong economic incentives when the price per barrel of oil was low.


Cette optique s'avère particulièrement adaptée au cas des chercheurs, qui constituent une catégorie particulière de migrants hautement qualifiés dont l'Union européenne a le plus grand besoin et tirera donc le plus grand profit en les accueillant.

This approach is particularly appropriate in the case of researchers, who make up a special category of well-qualified migrants of the type which the EU most needs and will derive the most benefit from welcoming.


Elle a fait cette déclaration parce que, d'après son expérience, et après avoir étudié la littérature, elle a constaté qu'aucun autre supplément ou intervention de quelque nature, aucun médicament, ne s'est avéré aussi puissant dans les recherches.

She made that statement because in her experience and in looking into the literature, no other supplement or any kind of intervention, including medication, has ever shown the power in research that this has.


w