Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'assurer qu'eux aussi soient prêts » (Français → Anglais) :

5. Si un projet d'intérêt commun impose que des décisions soient prises dans deux ou plusieurs États membres, les autorités compétentes respectives prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer entre eux une coopération et une coordination efficaces, y compris en ce qui concerne les dispositions visées à l'article 10, paragraphe 4.

5. If a project of common interest requires decisions to be taken in two or more Member States, the respective competent authorities shall take all necessary steps for efficient and effective cooperation and coordination among themselves, including as regards the provisions referred to in Article 10(4).


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de serv ...[+++]

Based on the conclusions coming from the expert groups and the views expressed in the public consultation, the following areas might merit further consideration as well: codification and possibly simplification of existing rules on information requirements, in particular with a view to ensuring consistency and coherence between different texts[21]; financial mediation, in particular by allowing cross-border service provision by knowledgeable and reliable intermediaries, while applying full transparency on fees and relationships with providers.


Il convient également de libérer les fonds nécessaires pour venir en aide aux pays qui accusent toujours un retard en la matière, afin qu’eux aussi soient en mesure d’atteindre les objectifs fixés.

We also require the necessary funds to provide support to those countries that are still lagging behind in this respect so that they, too, can fulfil these goals.


– (NL) Le Parlement européen est dynamique; après les poissons et la CITES, nous passons aux humains, car il importe également qu’eux aussi soient traités de façon responsable.

– (NL) The European Parliament is dynamic; from fish and CITES we move onto humans, because it is also important that they, too, are dealt with in a responsible manner.


Il est dans notre intérêt à tous que les travailleurs intérimaires ne fassent l’objet d’aucune discrimination, qu’eux aussi soient à même d’accroître leurs connaissances et que l’établissement d’un équilibre vie professionnelle/vie privée ne leur pose pas des difficultés insurmontables.

It is in all our interests that temporary agency workers should not be subjected to discrimination, that they too should be able to increase their knowledge and that achieving a work/life balance should not become an insurmountable problem for them.


Comme cette quantité décroissante de quotas pour l’ensemble de l’Union est prise en compte pour déterminer la quantité annuelle maximale de quotas conformément à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, il convient que tous les quotas d’émission gratuits alloués sur la base de la présente décision aux installations non couvertes par cette quantité annuelle maximale visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, soient eux aussi adaptés de manière linéaire comme la quantité de quotas pour l’ensemble de l’Union, en utilisant 2013 comme année de référence.

As this decreasing Union-wide quantity is taken into account for determining the maximum annual amount of allowances pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, all free emission allowances allocated on the basis of this Decision to installations not covered by this maximum annual amount referred to in Article 10a(5) should be adjusted in the same linear manner as the Union-wide quantity of allowances, using the year 2013 as a reference.


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


Tout comme nous devons soutenir les courants modérés et nous opposer aux terroristes, les gouvernements arabes modérés doivent eux aussi être prêts à s’engager de manière plus active et plus souple dans le processus de paix: sur les plans politique, économique et financier.

Just as we must support the forces of moderation and oppose the terrorists, so moderate Arab governments must be willing to engage more actively and flexibly in the peace process: politically, economically and financially.


Dans le but d'établir l'égalité des chances, il importe que la préparation et le suivi des projets eux aussi soient soutenus, de manière telle que ce ne soit pas uniquement les jeunes les mieux pourvus qui puissent participer aux projets.

In order to create equal opportunities, it is important that the preparation of and follow-up to projects should also be supported so that not only the most privileged young people can take part.


Les groupes d'intérêt doivent eux aussi disposer de mécanismes de suivi dans le but de tirer les enseignements de ce processus et s'assurer de l'efficacité de leur contribution à un système transparent, ouvert et responsable.

Interest groups must also have mechanisms for monitoring the process, so that they can see what they can learn from it and check that they are making an effective contribution to a transparent, open and accountable system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'assurer qu'eux aussi soient prêts ->

Date index: 2025-04-02
w