Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'appuieront afin d'aboutir " (Frans → Engels) :

-En coopération avec les États membres, la Commission et la haute représentante s'appuieront sur la SSMUE pour travailler avec d’autres pays afin de réduire et éliminer les menaces et les risques à la sûreté maritime.

-In cooperation with Member States, the Commission and the High Representative will build on the EUMSS to work with other countries to reduce and eliminate maritime security threats and risks.


De nouvelles dispositions sont introduites dans la proposition afin de garantir qu’aucun droit ne sera perdu dans cette transition. Les droits à la mobilité intra-UE de courte durée pour exercer des activités économiques dans un deuxième État membre, qui sont conférés dans le cadre du régime de carte bleue européenne, seront maintenus après l’octroi du statut de résident de longue durée – UE. Pour un séjour dans un deuxième État membre, les résidents de longue durée qui sont d’anciens titulaires d’une carte bleue européenne s’appuieront sur le régime prévu ...[+++]

New provisions are introduced in the proposal to guarantee that no rights are lost in this transition: The short-term intra-EU mobility rights for business activities in a second Member State enjoyed under the EU Blue Card scheme will be maintained upon the issuance of the EU long-term resident status. For residence in a second Member State long-term residents who are former EU Blue Card holders will rely on the regime foreseen in Directive 2003/109/EC, with derogations where the EU Blue Card arrangements are more favourable.


Ces échanges s'appuieront sur les sommets annuels de l'égalité, qui rassemblent les parties concernées au plus haut niveau afin de faire le point et de donner des impulsions et des orientations.

Such exchanges will be based on the annual equality summits, which bring together stakeholders at the highest level to take stock and give impetus and direction.


3. Dans le cadre de l'appel à propositions sur la technologie bleue, la Commission propose actuellement une enveloppe d'un montant total de 2,52 millions d'euros afin d’encourager les partenariats public-privé qui appuieront le transfert des nouvelles technologies et des résultats de la recherche dans des applications commerciales et coordonneront les investissements stratégiques à l’échelle du bassin maritime.

3. Under the Blue Technology call, the Commission is putting up a total of €2.52 million to encourage public-private partnerships that will support the transfer of new technologies and research results into commercial applications and coordinate strategic investment at sea-basin level.


Du 13 au 16 juillet 2015, la communauté internationale se réunit à Addis-Abeba à l'occasion de la troisième conférence internationale sur le financement du développement, afin de s'accorder sur les moyens de mise en œuvre financiers et non financiers qui appuieront le programme de développement pour l'après-2015.

From 13 to 16 July 2015 the international community is gathering in Addis Ababa for the Third International Conference on Financing for Development. The aim of the conference is to agree on the financial and non-financial means of implementation that will support the post-2015 development agenda.


Je reconnais que cela dépasse le cadre de la discussion, mais peut- être que, lorsque nous débattrons le projet de loi du sénateur Harb, le sénateur et les autres membres du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie nous appuieront afin de favoriser l'établissement d'un tel registre à l'avenir.

I appreciate this might be outside the scope of this discussion, but perhaps when we debate Senator Harb's bill, the honourable senator and others members of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology would support us in the debate to help establish that registry in the future.


La crise économique, environnementale et alimentaire, l'émergence de nouveaux donateurs mais aussi le nouveau cadre institutionnel de l'UE nécessitent un ajustement du partenariat UE‑Afrique: l'Europe et l'Afrique s'appuieront sur les avancées de la stratégie conjointe afin d'en augmenter l'impact aux niveaux international, continental et régional.

The economic, environmental and food crisis, the emergence of new donors but also the new EU institutional framework require adjustments in the EU-Africa partnership. Europe and Africa will build on the achievements of the Joint Strategy in order to increase its impact at global, continental and regional level.


J'espère que tous les députés appuieront le projet de loi afin que nous puissions conclure des traités et des accords administratifs pour le transfèrement international de personnes trouvées coupables d'infractions criminelles, et afin que le projet de loi C-15 soit adopté dès maintenant (1220) L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je voudrais parler brièvement du projet de loi C-15, Loi sur le transfèrement international des délinquants.

I hope that all members of the House will support the bill and ensure that we are implementing the treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences, and pass Bill C-15 forthwith (1220) Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I want to say a few words on Bill C-15, the international transfer of offenders act.


Nous prions instamment le gouvernement d'augmenter substantiellement les niveaux d'aide afin de tendre vers l'objectif de 0,7 p. 100 du PIB, d'aboutir à l'objectif provisoire de 0,35 p. 100 au cours des 3 à 5 prochaines années. Nous voulons aussi qu'il dégage immédiatement une aide supplémentaire substantielle afin de faire face à la crise humanitaire en Afghanistan, qu'il mette un terme à la campagne destructrice et illégale de bombardements dirigée par les États-Unis en Afghanistan, qu'il efface les dettes des pays les plus pauvres ...[+++]

We appeal to the government to significantly increase levels of aid to work toward meeting that target of 0.7% of GDP, to meeting the interim target of 0.35% within the next three to five years, making far more aid available immediately to meet the humanitarian crisis in Afghanistan, ending the destructive and illegal U.S. led bombing campaign in Afghanistan, and forgiving the debts of the poorest countries and restructuring global trading schemes to ensure that they put people, the environment and tackling poverty against corporate profit (1330) Hon. Rey Pagtakhan (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, I was listening i ...[+++]


A la lumière de ses conclusions du 20 septembre et du 4 octobre, qu'il confirme, le Conseil a souligné l'importance d'aboutir rapidement à des progrès significatifs dans le déroulement de la négociation à Genève et il a lancé un appel aux autres partenaires à la négociation de participer concrètement par des offres appropriées à l'accélération nécessaire du processus de négociation afin d'aboutir dans les délais prévus.

In the light of its conclusions on 20 September and 4 October, which it confirmed, the Council stressed the importance of achieving significant progress at an early date in the negotiations being held in Geneva and appealed to the other partners to the negotiations to make a practical contribution in the form of appropriate offers, to speeding up the negotiating process which was necessary if they were to be concluded by the deadline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'appuieront afin d'aboutir ->

Date index: 2023-07-05
w