Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'annonce difficile puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Mon prédécesseur, la députée de Yukon, a servi à la Chambre avec dignité et dévouement dans des circonstances autrement plus difficiles puisqu'elle était la seule femme dans un caucus qui comptait neuf membres.

My predecessor, the member for Yukon, served in the House with dignity and devotion under much more difficult circumstances, outnumbered by her caucus colleagues eight to one.


La réintégration de la communauté s'annonce difficile puisqu'elle fait face à de graves problèmes de salubrité, de réapprovisionnement en nourriture et en eau potable, d'accès à l'électricité et à des ressources psychosociales.

It will be difficult for them to return to their reserve as there are serious problems with respect to the safety and supply of food and drinking water, access to electricity and social and psychological resources.


L'incorporation par renvoi à caractère évolutif rend cet accès d'autant plus difficile, puisqu'elle prévoit que les documents incorporés peuvent être modifiés.

Open incorporation by reference, with its evolving documentation, makes access that much more difficult.


La politique de cohésion constitue le modèle le plus efficace pour développer des régions subissant des conditions difficiles puisqu’elle soutient directement leurs progrès socio-économiques.

The cohesion policy is the most effective model for developing regions experiencing difficult conditions, supporting their socio-economic progress directly.


Nous estimons également que l’indemnité compensatoire – qui, pourrait-on dire, est le principal résultat de ce processus de délimitation, puisquelle a pour finalité première de permettre à ces zones de recevoir des paiements compensatoires – est un élément extrêmement important de la politique agricole et, surtout, rend l’agriculture possible là où elle aurait été très difficile autrement, en d’autres termes, dans les zones défavorisées, en particulier les régions montagneuses.

We also believe that the compensatory allowance – which you could say is the most important result of this delimiting process, as this is primarily carried out so that these areas can receive compensatory payments – is an extremely important element of agricultural policy and, above all, makes agriculture possible where it would otherwise be very difficult, in other words, in disadvantaged areas, especially in mountainous areas.


Elle décidera peut-être de se présenter en tant que candidate du Parti conservateur, mais elle a des doutes, et elle dit: « Que ce soit compréhensible ou non dans une perspective nationale, cela met la province dans une situation très difficile puisqu'elle doit choisir entre les accords sur les ressources extracôtières ou une formule de péréquation différente».

She may decide to run for the Conservative Party, but she is having second thoughts and is saying, “ I think that whether it's understandable or not from a national point of view, I think it puts the province in a really difficult position to choose between the offshore accords and a different equalization formula”.


Ce serait une bonne chose que le Conseil en prenne conscience, d’autant que l’année à venir s’annonce difficile, puisqu’elle sera marquée par une révision complète de notre politique agricole et l’adhésion de nouveaux États membres.

It would be a good thing if the Council were to realise this, particularly given the fact that next year will be a difficult year; a complete review of our agricultural policy and the accession of new Member States.


Ce serait une bonne chose que le Conseil en prenne conscience, d’autant que l’année à venir s’annonce difficile, puisqu’elle sera marquée par une révision complète de notre politique agricole et l’adhésion de nouveaux États membres.

It would be a good thing if the Council were to realise this, particularly given the fact that next year will be a difficult year; a complete review of our agricultural policy and the accession of new Member States.


Le Parlement européen se félicite vivement de la présentation de la proposition de directive concernant la vente à distance de services financiers dans le marché intérieur, longtemps attendue puisqu"elle aurait dû être soumise il y a près de deux ans et résulte d"un laborieux dialogue entre la DG XIV et la DG XV. L"équilibre, bien difficile à trouver, qu"elle entend instaurer entre vendeurs et consommateurs déterminera dans une large mesure la confiance de ces derniers dans le marché unique l ...[+++]

The European Parliament emphatically welcomes the long-awaited proposal for a Directive on the Distance Selling of Financial Services in the Single Market, which comes two years almost to the day since it was due, and after much abortive dialogue between DGXXIV and DGXV. The balance it seeks between the seller and the consumer, however difficult to achieve, will be crucial to confidence in the Single Market as the Euro comes in to effective use.


L'enquête devant mener à une telle arrestation est très longue et difficile puisqu'elle implique de connaître les déplacements internationaux de l'accusé.

The investigation leading to such an arrest is a very long and difficult one, because it involves a knowledge of the international movements of the accused.


w