Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions de travail difficiles
Dans des conditions difficiles d'intervention
Mission difficile
Poste aux conditions difficiles
Veine à conditions difficiles

Vertaling van "conditions difficiles puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire

overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector


s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche

adapt to change in the fishery sector | dealing with challenges in the fishery sector | cope with challenging circumstances in the fishery sector | coping with challenging circumstances in the fishery sector


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

handle motor vehicles under demanding conditions | test a motor vehicle under demanding conditions | handle motorised vehicles under demanding conditions | test motor vehicles under demanding conditions


Conditions de travail difficiles

Difficult conditions at work


mission difficile [ poste aux conditions difficiles ]

hardship post


Fonds pour les enfants vivant dans des conditions difficiles

Fund for children in Difficult Circumstances


dans des conditions difficiles d'intervention

under adverse conditions


Atelier interrégional sur les retards du développement et les incapacités des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles

Interregional Workshop on Developmental Delay and Disability among Children Living in Especially Difficult Circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'échelle provinciale, les médecins se retrouvent maintenant dans une situation où ils travaillent dans des conditions extrêmement difficiles, puisque le système se rétrécit constamment tandis que la demande augmente.

At the provincial level, physicians are now placed in a situation where they are working under extremely difficult circumstances in a system that is shrinking and shrinking while demand is increasing.


La politique de cohésion constitue le modèle le plus efficace pour développer des régions subissant des conditions difficiles puisqu’elle soutient directement leurs progrès socio-économiques.

The cohesion policy is the most effective model for developing regions experiencing difficult conditions, supporting their socio-economic progress directly.


Cependant, je croyais qu'il était approprié dans les circonstances, puisque la discussion s'est faite à huis clos la dernière fois et que M. Walsh nous annonce ici, dans des conditions très difficiles, qu'il a présenté sa démission, que je lui fasse savoir d'abord pourquoi il est ici, et ensuite pourquoi j'ai soulevé cette question de privilège qui l'a placé dans une position aussi difficile.

However, I believed it was appropriate under the circumstances, since the last meeting was held in camera and since Mr. Walsh has told us here, under very difficult conditions, that he has tendered his resignation, that I should let him know, first of all, why he is here, and then explain why I raised the question of privilege that has put him in such a difficult position.


Le Canada atlantique sera particulièrement touché par cette mesure, puisqu'elle empirera les conditions de vie, qui sont déjà difficiles, dans plusieurs petites localités.

For Atlantic Canada especially, this will further add to the hardship many small communities already face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que les nouvelles sanctions aggraveront considérablement les conditions de vie difficiles de la population en général, puisque l'économie iranienne dépend à quelque 80 % des revenus pétroliers;

J. whereas the new sanctions will increase considerably the hardship for the general population as the Iranian economy depends with some 80% on the oil revenues;


20. observe qu'au sujet du recrutement, l'Agence conteste les critiques de la Cour des comptes, selon lesquelles elle ne respecterait pas le principe de l'égalité de traitement puisque le nombre minimal d'années d'expérience professionnelle requis pour un emploi donné diffère de celui convenu entre la Commission et les agences; prend acte de ce qu'elle considère sa pratique comme conforme aux principes, compte tenu du fait qu'il lui faut attirer des spécialistes hautement qualifiés dans des conditions difficiles; constate que le sta ...[+++]

20. Notes that, with regard to recruitment, the Agency does not accept the ECA's criticism that it did not respect the principle of equal treatment as the minimum years of professional experience required for a given position differed from those agreed between the Commission and the agencies; notes that the Agency considers its practice to be in line with the rules, as it had to attract highly specialised staff under difficult conditions; observes that the Staff Regulations stipulate that Community agencies have to adopt their general implementing provisions (GIP) in agreement with the Commission; notes that the C ...[+++]


C'est pourquoi, pour crédibiliser la politique de l'Union, je propose la création d'un réseau d'experts indépendants chargés d'accompagner la Commission dans le travail difficile qu'elle mène, dans des conditions rocambolesques, puisqu'elle est quasiment démunie de ressources pour ce faire.

That is why, to give the EU’s policy credibility, I am proposing the creation of a network of independent experts responsible for helping the Commission with the difficult job it does, under incredible circumstances since it has almost no resources to do this.


Les travailleurs agricoles travaillent souvent dans des conditions difficiles, puisqu'on n'applique aucune norme du travail ou de santé et qu'ils n'ont pas accès à nos programmes sociaux.

Agricultural workers often work in difficult working conditions with no enforcement of labour or health standards and no access to our social programs.


Les manquements à la solidarité communautaire sont, dans ces conditions, difficiles à sanctionner puisque les durées respectives des deux périodes ne sont pas précisées ;

Any failure to act with the Community good in mind is thus difficult to penalise, since the duration of the two periods is not specified;


C'est une question difficile, puisque tout dépend de l'année, des conditions météorologiques et de l'épaisseur de la glace.

It is a difficult question because it depends on the year, the weather conditions and the thickness of the ice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions difficiles puisqu ->

Date index: 2023-11-03
w