Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit seulement d'exprimer " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la crise grecque, il s’agit d’exprimer enfin clairement que l’Union européenne n’est pas seulement un mécanisme de transferts, avec ceux qui donnent et ceux qui prennent, mais qu’elle est fondée sur le principe du donnant-donnant.

With regard to the Greek crisis, it is finally to be made clear that the European Union does not just stand for ‘give’ or ‘take’ but that it works on the principle of ‘give and take’.


Toutefois, il convient que ledit cadre juridique s'applique aux cas où l'opérateur agit seulement en qualité d'intermédiaire permettant simplement l'exécution du paiement à un fournisseur tiers.

However, it is appropriate for that legal framework to apply to cases where the operator acts only as an intermediary who simply arranges for payment to be made to a third-party supplier.


Selon l’OHMI, si un consommateur a déjà été habituellement confronté à un type particulier de conditionnement pour un produit donné, lorsqu’il sera confronté, pour la première fois, à l’utilisation de ce même type de conditionnement pour un autre produit, il pensera encore qu’il s’agit seulement d’une forme de conditionnement et non d’une indication de l’origine de cet autre produit.

According to OHIM, if a consumer has already become accustomed to seeing a particular type of packaging for a particular product, when first he sees the same type of packaging used for a different product, he will still think of it only as a type of packaging and not as an indication of the origin of the other product.


Etant donné que l'État de jugement ne peut procéder à des mesures de surveillance dans l'État du lieu de résidence habituelle de l'auteur du délit, [99] l'auteur risque le prononcé d'une peine de prison ferme, même s'il s'agit seulement de délits mineurs, ce qui a pour conséquence que l'auteur du délit est puni plus sévèrement que s'il avait commis le même délit dans l'État membre de sa résidence.

Since the sentencing State cannot carry out supervision measures in the State where the offender has his habitual residence, [99] the offender is liable to be sentenced to actual imprisonment even for a minor offence, with the result that the offender is punished more severely than if he had committed the same offence in his Member State of residence.


Si je comprends bien, il s’agit d’exprimer notre inquiétude - c’est le moins que l’on puisse dire - face aux problèmes des droits de l’homme qui existent dans ce pays et, en tant qu’amie de cette nation, l’Europe a le droit d’exprimer cette inquiétude dans cette Assemblée sans être accusée d’amplifier les problèmes ou d’en créer encore plus qu’elle n’en a déjà.

As I understand it, this is about expressing concern – to put it mildly – on human rights issues there, and as friends of that nation we in Europe are entitled to do that here without being seen as escalating or creating even more problems than we have already.


- (DE) Madame la Présidente, concernant le paragraphe 18, il s'agit seulement d'une inversion.

– (DE) Madam President, number 18 is only a reordering.


Cette obligation ne figurait pas dans notre règlement et il s’agit seulement de l’y introduire.

The only difference is that our Rules of Procedure did not make it compulsory before, and now this obligation has to be stipulated in the Rules of Procedure.


Il s'agit seulement de solutions moins souples, ce qui peut être souhaitable dans certains cas.

They are just less flexible, which, in some cases, may well be desirable.


Il s'agit seulement de tenir compte du fait que la réflexion axée sur le cycle de vie est plus avancée pour les produits que pour les services et que le corpus législatif communautaire applicable aux produits est plus développé.

It is just a reflection of the fact that life-cycle thinking is more advanced for products than for services and that there is a more developed body of Community legislation.


Non, il ne s’agit pas d’une réglementation, il s’agit seulement de donner la possibilité à des producteurs créatifs de se mettre au travail en Europe aussi et d’empêcher que tous les talents, toute l’intelligence et aussi tout le capital, car c’est cela la nouvelle tendance, ne partent en direction d’Hollywood.

No, this is not regulation, it would simply be a means of enabling creative producers to get down to work in Europe, and a way of avoiding seeing all the talent, intelligence and capital – for this is the new trend – disappearing over to Hollywood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit seulement d'exprimer ->

Date index: 2023-05-06
w