Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit du plus important rendez-vous " (Frans → Engels) :

Il s'agit du plus important rendez-vous annuel entre les deux institutions.

This is the biggest EU-Africa event of the year.


Il s'agit du plus important rendez-vous annuel entre les deux institutions.

This is the biggest EU-Africa event of the year.


Les changements climatiques et socio-économiques (par exemple, l’étalement urbain et l’utilisation des sols conduisant à une imperméabilisation de ces derniers) devraient être pris en compte plus largement, étant donné qu'il s'agit d'éléments importants de la gestion des risques d’inondation.

Climate and socio-economic changes (e.g. urban sprawl and soil sealing land use) should be factored more widely as they are important elements of flood risk management.


«Dans les cas d'urgence justifiés (lorsque la demande de visa n'a pas pu être déposée plus tôt pour des raisons que le demandeur ne pouvait pas prévoir), le consulat peut autoriser les demandeurs à introduire leur demande sans rendez-vous ou leur accorder immédiatement un rendez-vous».

‘In justified cases of urgency (where the visa application could not have been lodged earlier for reasons that could not have been foreseen by the applicant), the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately’.


Il s'agit du principal rendez-vous politique UE-Afrique de l'année.

This is the biggest Africa-EU political meeting of the year.


À deux mois de cet important rendez-vous pour le Saguenay—Lac-Saint-Jean, il n'est pas trop tard pour reconnaître cette erreur et réévaluer le dossier.

Two months before this important occasion for Saguenay—Lac-Saint-Jean, it is not too late to acknowledge this mistake and reassess the application.


En fait, je suis enchantée que la Chambre de commerce et le Partenariat du Grand Halifax aient coparrainé un important rendez-vous sur la responsabilité sociale des entreprises.

In fact, it was thrilling for me that the Chamber of Commerce and the Greater Halifax Partnership jointly sponsored a major event on corporate social responsibility.


Financé par les quatre Fonds structurels de l'Union (FEDER 61,2 % du total, FSE 22,4 %, FEOGA 12,6 % et IFOP 3,8 %), il s'agit du plus important instrument financier d'aides structurelles pour la période 2000-2006.

With finance from the Union's four Structural Funds (ERDF 61.2% of the total, ESF 22.4%, EAGGF 12.6% and FIFG 3.8%), it is the largest financial instrument for structural assistance for the period 2000-06.


Cet important rendez-vous constitue une opportunité de choix pour qu'opérateurs tunisiens et européens puissent identifier des projets susceptibles d'être implantés sur le marché tunisien et établir des liens de partenariat générateurs d'emplois, base d'ententes durables.

This large-scale event provides an excellent opportunity for Tunisian and European businessmen to discuss projects for the Tunisian market and establish partnerships which will generate jobs and form the basis of lasting links.


Le président : La réponse à votre question est non, il ne sera pas possible de déterminer ce qui se passera en juin, parce qu'il s'agit de prendre des rendez-vous avec des gens qui viendront témoigner devant le comité en juin, ce dont ils devront être avertis à l'avance.

The Chair: The answer to your question is no, there will not be an opportunity to decide what is happening in the month of June because we are talking about making appointments for people to appear before the committee in the month of June, for which they require advance notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit du plus important rendez-vous ->

Date index: 2023-03-16
w