Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit de concilier notre agenda " (Frans → Engels) :

Il a fallu concilier la Charte canadienne des droits et libertés et la nécessité pour notre système judiciaire d'assurer la sécurité des mineurs, lorsqu'il s'agit de mettre en liberté sous caution des personnes accusées d'un crime grave.

We had to balance the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the need to have our court system reflect the requirement to protect the safety of minors while those accused of serious crimes are being considered for bail.


B. considérant que l'"agenda social renouvelé" présenté par la Commission vise à concilier le progrès social et les marchés libres et la concurrence efficace dans le cadre du projet européen; que la stratégie de Lisbonne de l'Union européenne expirera en 2010; qu'une réflexion approfondie doit s'engager dès à présent sur la future stratégie de l'Union européenne pour stimuler la croissance et l'emploi conformément à ...[+++]

B. whereas the 'renewed social agenda' presented by the European Commission is intended to reconcile social progress with free markets and effective competition within the European project; whereas the EU's Lisbon Strategy will come to an end in 2010; whereas a thorough reflection must start now on the EU's future strategy for boosting growth and jobs in line with our social agenda,


En même temps, notre agenda économique a donné des résultats en termes de croissance et d'emploi, contribuant à contrebalancer les risques d'une agitation supplémentaire cette année.

At the same time, our economic agenda has brought results in terms of growth and jobs, helping to offset the risks of added turbulence this year.


En même temps, notre agenda économique a donné des résultats en termes de croissance et d'emploi, contribuant à contrebalancer les risques d'une agitation supplémentaire cette année.

At the same time, our economic agenda has brought results in terms of growth and jobs, helping to offset the risks of added turbulence this year.


C'est là, d'ailleurs, un défi considérable lorsqu'il s'agit de concilier notre agenda - "société civile" - et notre agenda - "développement". D'ailleurs, votre rapport témoigne de quelques-unes de ces difficultés puisque, sur certains des sujets, vous proposez à la fois la transparence externe et des normes sociales fondamentales.

The challenge of reconciling our ‘civil society’ agenda with our ‘development’ agenda is indeed formidable and your report, furthermore, attests to some of these difficulties, in that, for some subjects, you propose both external transparency and fundamental social standards.


Les droits de l’homme font partie de notre politique et ne disparaîtront jamais de notre agenda, a fortiori lorsqu’il s’agit d’un partenaire proche, comme la Russie l'est actuellement.

Human rights are in our line of business. They will never be able to disappear from our agenda, and certainly not if they involve a close partner, as Russia currently is.


Il a ajouté :« Plus important peut-être que le passé, cependant, c'est ce qui nous attend à l'avenir qu'il faut considérer. Sur la base des décisions prises dans le cadre d'Agenda 2000 et du fait que nous sommes soumis à des plafonds budgétaires bien définis, on peut s'attendre à ce que notre soutien interne diminue encore d'ici 2007. L'orientation donnée à la réforme de la politique agricole commune dans l'Union est cohére ...[+++]

On the basis of decisions taken under Agenda 2000, and the fact that we operate under clearly determined budgetary ceilings, one can expect that our domestic support would further decrease by 2007. The direction of agricultural policy reform in the EU has been consistent moving away from trade-distorting forms of domestic support.


Il s'agit essentiellement de la façon dont les Canadiens font les choses. On peut parler de réalisme créatif, comme notre prix Nobel, Lester Pearson, l'a déjà fait, de consensus, d'alliance ou de conciliation.

Call it creative realism, as Lester Pearson, our Nobel prize winner, once called it, building consensus, developing alliances or forming acts of careful conciliation.


Dans ce contexte, l'arrêt intervenu ne fait que renforcer les attentes et les espoirs du public et il s'agit pour nous de poursuivre notremarche pas à pas en conciliant l'intérêt de l'ouverture du marché avec celui de l'amélioration de la qualité du service et notamment de la sécurité des transports.

The judgment strengthens public hopes and expectations and we must now continue to advance step by step, reconciling the need to open up the market with the need to improve the quality of service, especially transport safety.


Il s'agit d'un programme cohérent qui s'inspire de l'Agenda 2000 et dans lequel nous nous en tenons strictement à notre mandat.

It is a coherent programme, in which we have been guided by Agenda 2000 and a desire to fully comply with the remit we have been given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit de concilier notre agenda ->

Date index: 2024-01-30
w