Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'une manière très inefficace " (Frans → Engels) :

10. rappelle que les 28 États membres de l'Union européenne sont toujours au deuxième rang mondial en matière de dépenses consacrées à la défense et d'exportations d'armements; estime que ce fait démontre que les États membres de l'Union européenne et l'Union jouent toujours un rôle essentiel dans les ventes d'armements et les marchés publics de la défense au niveau mondial; considère qu'une dépense annuelle cumulée de 190 milliards d'EUR dans le domaine de la défense représente une énorme somme d'argent qui appartient aux contribuables; rappelle également que de nombreuses études récentes ont démontré que le principal problème résidait dans le fait que dans bon nombre des 28 États membres de l'Union, les budgets de défense sont dé ...[+++]

10. Recalls that the 28 EU Member States are still the world’s number two when it comes to both defence spending and arms exports; believes that this fact shows that the EU Member States and the Union still play a key role in global arms sales and defence procurement; considers a combined annual defence spending of 190 billion EUR an enormous amount of tax payer’s money; also recalls that numerous recent studies showed that the main problem lies in the fact that in many of the 28 EU Member States defence budgets are being spent in a very inefficient way leading to long delays, higher costs and in many cases to helicopters, fighter jet ...[+++]


Je considère qu'il faudrait éviter d'aggraver les problèmes sociaux en élargissant cette activité, et c'est sans parler de la panoplie de raisons qui touchent les sports amateurs et professionnels, le fait que cette activité ne permet pas de créer de bons emplois et qu'il s'agit d'une manière très inefficace de remplir les coffres des gouvernements.

I think that we should not add to adverse social effects by expanding this activity, not to mention the whole raft of other reasons that have to do with professional amateur sports, with the fact that it does not create good employment and that it is a very inefficient way for governments to raise revenues.


Le gouvernement conservateur agit de manière très hypocrite en prétendant soudainement se préoccuper de la violence à l'égard des femmes autochtones. De plus, il est honteux que, au lieu de s'occuper de ses propres affaires, il intervienne à la Chambre pour lancer des accusations contre le NPD et d'autres.

Not only is there a ton of hypocrisy coming from the Conservative government, in that all of a sudden it cares about violence against aboriginal women, it is shameful that the Conservatives would stand in this House and turn to the NDP or whomever else and accuse us, instead of looking to their own business.


Malheureusement, dans mon pays, la Lettonie, les fonds affectés à la mise en œuvre de la politique de cohésion sont utilisés de manière très inefficace.

Unfortunately, in my country, Latvia, funds earmarked for the implementation of cohesion policy are applied in a very inefficient manner.


J'ai le sentiment que M. Nault agit de manière très autoritaire et draconienne.

And we did, but not at this point. I feel that Mr. Nault is really being very authoritative and quite draconian.


Le rapport dont nous débattons cet après-midi commence à s’aventurer dans cette voie, mais il le fait, par la force des choses, de manière très partielle et parfois en proposant des solutions irréalistes et inefficaces.

The report before us this afternoon starts to venture along this tack, but, inevitably, only to a certain extent and proposing solutions which are, in some cases unrealistic and ineffective.


Il s'agit d'un sujet difficile à aborder qui, après les crises alimentaires européennes, a donné lieu à d'intenses débats, et M. Bowis a intégré ce débat-ci dans son rapport de manière très sérieuse.

It is a very loaded topic which, after the European food crisis, has led to heated debates, and Mr Bowis managed very well to incorporate this debate in his report.


Il est inacceptable de parler, pendant des années, de manière très vague à propos d'engagements et de les réaffirmer régulièrement si c'est pour dire, lorsqu'il s'agit de faire ses comptes, que c'en est trop pour nous et qu'il faut à présent rogner sur nos promesses.

We cannot have a situation where we talk in a very relaxed manner about commitments over the years, and repeatedly make these promises, but then, when it comes to paying up, say that we are now unable to afford it and will have to cut back a bit in this area!


On ne peut pas continuer d'asséner un programme de compressions aux établissements universitaires et simplement, de l'autre côté, agiter de manière très très visible un beau programme de bourses pour les étudiants.

You cannot continue hitting university institutions with cuts and then simply wave a beautiful scholarship program.


Il ne s'agit pas de la terminologie utilisée ou de l'attitude observée ici, mais bien des médias qui pensent avoir à l'égard des choses une approche très maligne, mais qui en fait est très destructrice et très inefficace.

I want to point out it's not the language that you hear in here, and it's not the attitude that you're going to feel or see in here, but it is certainly the media who think this is a very smart way to approach things, which is very destructive and ineffective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une manière très inefficace ->

Date index: 2022-11-02
w