Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'une crise dans laquelle nous coopérons » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'une région d'Europe extrêmement complexe et sensible à l'égard de laquelle nous ne pouvons ignorer qu'une responsabilité nous incombe.

This is a highly complicated, highly sensitive part of Europe and we have to be aware of our responsibilities there.


Il s’agit d’un message difficile à faire passer en temps de crise économique, mais à mesure que nos économies renouent avec la croissance, nous devons avant tout veiller à ce que cette croissance soit durable et créatrice d’emplois.

This is a difficult message to preach at a time of economic crisis, but as our economies move back to growth our primary focus must be on ensuring sustainable job-intensive growth.


Le député serait-il d'accord pour dire que nous devons nous engager dès maintenant à régler la crise à laquelle les habitants du Cap-Breton sont confrontés, crise attribuable au manque de leadership et d'engagement de ce gouvernement et, comme il l'a mentionné, à l'achat de votes au Canada atlantique?

Would the hon. member agree that we have to be committed right now to dealing with the crisis that is facing Cape Bretoners which has been due to the lack of leadership and commitment, and as the member said, the buying of votes in Atlantic Canada by the government?


Cela ne s'est jamais fait en Colombie-Britannique et c'est une initiative majeure à laquelle nous coopérons avec le gouvernement de la Colombie-Britannique.

It has not been done in B.C. in the past, and it is one very major initiative where we are cooperating with the Government of British Columbia.


Récemment, en mars 1996, le FBI, par l'entremise du ministère de la Justice des États-Unis, a financé une étude internationale dans le cadre de laquelle nous coopérons avec 26 laboratoires—il y en a seulement quelques-uns qui sont mentionnés ici—pour élaborer un ensemble commun de normes sur les STR afin que, si on compare un échantillon en Floride et un autre au Canada, les procédures utilisées soient les mêmes, les mêmes STR, et que les résultats soi ...[+++]

Recently, in March of 1996, the FBI, through the Department of Justice in the United States, has funded an international study where we're working cooperatively with 26 laboratories—only a few are mentioned here—to come up with a common set of STR standards we can use so if a sample in Florida is compared with a sample in Canada, they will use the same procedures, the same STR, and they will get the same results.


Nous avons augmenté nos ressources financières pour faire face à la crise à laquelle nous sommes confrontés.

We are increasing our financial resources to address the crisis we face.


En ce qui concerne le court terme, nous avons augmenté nos ressources financières pour faire face à la crise à laquelle nous sommes confrontés.

As regards the short term, we are increasing our financial resources to address the crisis we face.


- (EN) Monsieur le Président, la crise à laquelle nous sommes confrontés n’est pas une crise dans le système mais une crise du système. Il s’agit d’une crise économique systémique accompagnée d’une crise de la démocratie.

– Mr President, the crisis we are dealing with is not a crisis in the system but a crisis of the system; an economic system crisis and a crisis of democracy as well.


Ensuite, pour souligner que cette crise ne représente pas un conflit politique ou un conflit de religions. Au contraire, il s'agit d'une crise dans laquelle nous coopérons avec le monde arabo-musulman, et c'est un fait particulièrement apprécié par le monde arabe.

On the contrary, it is a crisis in which we are working with the Arab and Muslim world and this is well appreciated by the Arab world.


Ensuite, pour souligner que cette crise ne représente pas un conflit politique ou un conflit de religions. Au contraire, il s'agit d'une crise dans laquelle nous coopérons avec le monde arabo-musulman, et c'est un fait particulièrement apprécié par le monde arabe.

On the contrary, it is a crisis in which we are working with the Arab and Muslim world and this is well appreciated by the Arab world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une crise dans laquelle nous coopérons ->

Date index: 2023-06-13
w