Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'une attaque injustifiée envers " (Frans → Engels) :

L'hon. George S. Baker (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, j'ai reçu une pétition du comité pour la survie économique, dans la circonscription de la députée, où les signataires déclarent: «Par la présente, nous soussignés prions le gouvernement fédéral de continuer à appuyer les projets et les entreprises dans notre île et condamnons entièrement notre députée pour ses attaques injustifiées et non fondées envers la création d'emplois dans notre collectiv ...[+++]

Hon. George S. Baker (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, I have received a petition from the hon. member's riding from the Committee for Economic Survival which says, “We the undersigned do hereby call upon the federal government to continue to support projects and businesses located on our island and do hereby”, and this is signed by a thousand people, “roundly condemn our member of parliament for her unwarranted and unfounded attacks on job creation in our community”.


L'autre chose qui nous inquiète énormément en tant que progressistes et néo-démocrates, c'est le fait qu'il s'agit d'une attaque subtile envers les pouvoirs d'Élections Canada. Ce n'est pas très surprenant, parce qu'à peu près n'importe qui dans ce pays qui ose critiquer ou contester une décision des conservateurs est considéré comme un adversaire politique.

Another serious concern to us as progressive people and New Democrats is the fact that Elections Canada's powers are being subtly attacked, which is not very surprising because almost anyone in this country who dares criticize or challenge a decision by the Conservatives is considered a political foe.


Il s'agit d'une attaque injustifiée envers une personne de l'autre endroit.

That is an unreasonable attack on a person in the other place.


À mon avis, honorables sénateurs, il s'agit d'une attaque injustifiée à l'endroit de madame le sénateur Cools puisque retarder l'étude du projet de loi constitue une tentative d'influer sur son comportement, ce qui peut l'amener à prendre la parole avant d'être prête, pour peu qu'elle soit prédisposée à se laisser persuader en ce sens.

I would suggest, honourable senators, that this unwarranted attack on Senator Cools as stalling the bill is an attempt to influence her actions, which might result in her speaking before she is ready, were she the least bit conducive to being persuaded in this way.


Il ne s’agit pas là d’un accident isolé, mais plutôt de l’apogée des persécutions et des attaques envers la communauté chrétienne dans les pays majoritairement musulmans.

This is not an isolated incident, but rather the culmination of persecutions of and attacks on Christians in majority Muslim countries.


J'ajoute ma voix à ceux qui demandent au premier ministre de parler au nom du Canada, de faire preuve de décence politique, de manifester la considération que les députés ont toujours éprouvée les uns envers les autres, et de présenter des excuses et de retirer ses paroles dans ce qui constitue clairement un cas d'attaque injustifiée contre un jeune député qui tente de représenter ses électeurs et son pays.

I would add my voice to those who would ask our Prime Minister to speak with the voice of Canada, to speak with the decency of politics, to speak with the consideration that members of this House have always shown for one another and apologize and withdraw what clearly was going to be a drive-by smear against a young, hon. member of this House who is seeking to represent his constituents and his country.


Le texte indique clairement qu’il s’agit ici d’empêcher la création d’un environnement hostile envers une personne bien précise, et non la perception d’une attaque par un groupe.

It is rightly made clear in the text that what is barred is the creation of an intimidating environment for an individual, not perceived offence towards a group.


Les attaques injustifiées envers des fonctionnaires précieux tels que les policiers et les gardiens de prisons sont totalement inacceptables et intolérables.

The unwarranted attacks on valuable public servants such as policemen and prison guards are completely unacceptable and cannot be substantiated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une attaque injustifiée envers ->

Date index: 2021-02-25
w