Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'un problème très obscur " (Frans → Engels) :

Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


Il s’agit de problèmes très inquiétants, aux enjeux géopolitiques. Par exemple, Monsieur le Président, nous ne voulons pas que l’Europe finisse par avoir des frontières communes avec l’Irak, l’Iran et d’autres pays de ce type.

These are very worrying questions, and include geopolitical issues: for example, Mr President, we do not want Europe to end up bordering Iraq, Iran and other countries of that type.


La nature du produit est un élément très important quand il s'agit d'aider à résoudre un problème de parasitisme entre les distributeurs [voir le point 107, a)] ou d'aider à créer une image de marque [voir le point 107, i)].

To help solve a free-rider problem between the distributors (paragraph (107)(a) ) or to help create a brand image (paragraph (107)(i) ), the nature of the product is very relevant.


L’opinion publique se plaint très souvent du fait que les procédures y sont très longues et que les décisions n’y sont prises qu’à un stade très tardif. C’est souvent le cas lorsqu’il s’agit de problèmes très importants pour les citoyens.

The public often complain that proceedings in them often take a very long time and that decisions are taken only at a very late stage in them; this often happens when they deal with matters of great public importance.


Une interdiction totale pourrait être une solution, mais, dans ce cas - veuillez noter que la Commission n'a aucune objection contre cette approche - vous devez admettre qu'il s'agit d'un problème très compliqué. En effet, en cas d'interdiction totale, il faut non seulement prendre en compte les problèmes de démolition ou de maintenance, auxquels les travailleurs sont exposés, mais également le fait qu'il existe une liste de produits contenant de très faibles concentrations d'amiante et qui so ...[+++]

A total ban could be the answer but, in that case – and the Commission has no objections to this approach – you must admit that it is a very complicated problem because in the case of a total ban we must take into account not only the problems of demolition or maintenance – and the workers who are exposed to these activities – but also the fact that there is a list of different products which contain very small amounts of asbestos which is not dangerous, and we must see how we can solve this very complicated internal market problem.


Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


La nature du produit est un élément très important quand il s'agit d'aider à résoudre un problème de parasitisme entre les distributeurs (voir le gain d'efficience décrit au point 116 1) ou à créer une image de marque (voir le gain d'efficience décrit au point 116 8).

To help solve a free-rider problem between the distributors (efficiency 1 in paragraph 116) or to help create a brand image (efficiency 8 in paragraph 116), the nature of the product is very relevant.


La nouvelle version constitue une ingérence manifeste dans un problème dont l'évaluation et la résolution relèvent entièrement des autorités compétentes de chaque État membre, en application du principe de subsidiarité, d'autant plus qu'il s'agit ici d'annuler dans la pratique les cas de «force majeure» prévus par la directive d'origine, et qui permettaient, dans certains cas exceptionnels, l'utilisation de combustibles ayant une teneur en soufre supérieure pour des périodes très ...[+++]

This is a clear case of interference in a problem, the assessment and resolution of which is, in accordance with the principle of subsidiarity, the exclusive preserve of the competent authorities of the Member States, particularly given the abolition of the 'force majeure` provisions of the original directive, whereby the use of fuels with a higher sulphur content was permitted in exceptional circumstances for a strictly limited period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un problème très obscur ->

Date index: 2021-11-28
w