Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'un amendement très réfléchi " (Frans → Engels) :

Pour ces raisons, je vais appuyer l'amendement très réfléchi de Mme Boucher.

For those reasons, I am going to support the well-thought-out amendment that Madame Boucher has put forward.


Si je regarde les propositions de M. LeBlanc à l'article 25, par exemple, je constate qu'il a proposé à ce stade un amendement très exhaustif, qui est, je pense, très bien pensé, comme c'est le cas du gros de ce que fait M. LeBlanc, qui agit toujours de façon très réfléchie et avec les consultations appropriées.

Now looking at Mr. LeBlanc's proposals in clause 25, for example, he's offered a very extensive amendment at that stage, which I think is well thought out, as most of what Mr. LeBlanc does is thought out with a great deal of forethought and with the appropriate consultation.


Je trouve qu'il s'agit d'un amendement très réfléchi et opportun qui reflète très justement certaines des préoccupations qui nous ont été exposées par des témoins : il s'agit de reconnaître l'autorité des dirigeants des premières nations légitimement élus et choisis et de veiller à ce que cette autorité soit citée de façon spécifique au moins quelque part dans le document qui nous occupe.

I think it's a thoughtful and timely amendment that accurately reflects some of the concerns brought to us by presenters who were witnesses to the committee: to make reference to the authority of the legitimately elected and selected leadership of first nations being acknowledged and recognized and to see that authority cited specifically at least somewhere in this document.


Il s’agit d’un amendement très important, Monsieur le Président, et, à l’instar d’autres, la position finale de notre groupe politique sur cet important rapport lors de la prochaine réunion de la Commission des droits de l’homme à Genève en dépendra.

This is a very important amendment, Mr President, and, together with others, our political group’s final position on the important report on the next meeting of the Commission on Human Rights in Geneva will depend on it.


Concrètement, il s'agit des amendements 53 à 56 et 61 à 66 qui visent à modifier l'Annexe III. Leur approbation reviendrait, en fait, à considérer comme prioritaires à l'échelle communautaire des projets très hétérogènes sur lesquels la Commission ne possède pas suffisamment d'informations quant à leur valeur ajoutée européenne ni quant à l'intérêt qu'ils peuvent supposer pour les États membres intéressés, et il faut rappeler qu'en ces matières, il faut tenir compte des États membres.

They are Amendments Nos 53 to 56 and 61 to 66 that seek to modify Annex III. Their adoption would in fact mean considering a very wide range of projects as a priority at Community level, projects that the Commission does not have sufficient information about in terms of their added value for Europe or of their possible interest for the Member States concerned, and it should be remembered that in such matters we always need the support of the Member States.


Si nous avons décidé de ne pas accepter sa proposition d'amendement, qui était par ailleurs très réfléchie et très sensible, c'est parce que le comité de révision a déclaré très clairement qu'il ne voyait pas le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports s'engager dans cette voie.

The reason for the decision made on this side not to accept the amendment proposed by Senator Spivak - a very thoughtful and concerned amendment - is that the review commission stated quite clearly that it did not envisage the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board plunging into this area.


- (DE) Monsieur le Président, lorsque pour un sujet aussi complexe que celui-ci, susceptible d'agiter très rapidement tous les esprits et d'échauffer les cœurs et les têtes, seules 19 propositions d'amendement sont déposées en séance plénière, c'est bien la preuve que le travail préliminaire effectué avec le rapporteur, mais également avec tous les autres groupes au sein de la commission, a été un travail excellent et empreint de confiance.

– (DE) Mr President, the fact that only 19 amendments have been tabled in this Chamber on a subject as complex as this one, which very quickly stirs up feelings and leads to heated emotions, is a sign that excellent preparatory work has been done with the rapporteur on a basis of trust, and also involving all the other groups in the committee.


Ce n'est néanmoins pas le cas, même s'il s'agit d'un texte satisfaisant. Après y avoir longuement réfléchi, la commission juridique et du marché intérieur a choisi, après un long débat, de ne pas présenter d'amendements.

That is not the case, but it is a satisfactory text and, having given it great thought and following an extensive debate, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market decided not to table any amendments.


Il s'agit d'une simple proposition et non d'une décision. Par ailleurs, elle fait suite à un rapport très sérieux et réfléchi réalisé par le groupe d'experts sur le clonage, sous la conduite du directeur de la Santé publique.

It is only a proposal, not a decision, and it follows a very careful and considered report by the chief medical officer's expert group on cloning.


C'est pour cette raison que le Parti réformiste a proposé un très bon amendement, un amendement mûrement réfléchi qui vise à scinder le projet de loi en deux.

That is why Reform has offered a very good reasoned amendment to split the bill in two.


w