Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'affirmer aussi clairement » (Français → Anglais) :

Être dans l'emploi est de loin le moyen le plus efficace de se protéger contre la pauvreté et l'exclusion sociale. Cette affirmation est clairement établie par les résultats de la figure 9 qui montrent que seulement 7 % de la population dans l'emploi (et 6 % des salariés) de l'UE vivaient en 2002 sous le seuil de risque de pauvreté, contre 38 % des personnes au chômage et 23 % des personnes inactives.

The fact that being in employment is by far the most effective way to secure oneself against the risk of poverty and social exclusion is clearly borne out by the evidence shown in Figure 9 according to which only 7% of the employed population (and 6% of wage and salary employees) in the EU lived below the risk of poverty line in 2002, as against 38% of the unemployed and 25% of the inactive.


L’inégalité entre les sexes est aussi clairement perceptible, et les femmes sont généralement plus menacées que les hommes.

Also, the gender divide is clearly visible and women are generally more at risk than men.


Si la crise des migrants en Méditerranée a fait se braquer les projecteurs sur les besoins immédiats, elle a aussi clairement mis en évidence les limites structurelles de la politique migratoire de l'Union et des instruments dont cette dernière dispose.

The migration crisis in the Mediterranean has put the spotlight on immediate needs. But it has also revealed much about the structural limitations of EU migration policy and the tools at its disposal.


L’affirmer aussi clairement, ce n’est pas simplement un choix sémantique, c’est un choix philosophique que nous faisons.

Stating it in these terms is not just semantics: it is a philosophical choice that we are making.


J’affirme aussi clairement dans mon rapport que nous ne devons pas reculer devant les actions positives si nous voulons espérer corriger cette situation relativement rapidement.

I have also made it clear in my report that we must not shrink away from positive action if we are to harbour hopes of correcting the situation relatively quickly.


Puisqu’elle l’affirme aussi clairement, nous sommes confiants quant à la réalisation.

If this is stated so clearly, then we trust that it will also be done.


Affirmer plus clairement l'attention accordée à l’assurance de la qualité en matière d'élaboration et de délivrance des diplômes, en liaison avec le CEC, l'EFPC et le supplément au certificat Europass, pourrait permettre au CERAQ de non seulement mieux tenir compte des EFP non formels et fondés sur le travail, mais également de l'émergence des ressources éducatives libres (REL) ou cours en ligne ouverts et massifs (MOOC) et d'améliorer son incidence sur la transparence et la reconnaissance mutuelle, en intégrant les principes énoncés dans la recommandation du Conseil du 20 décembre 2012 relative à la validation de l'apprentissage non formel et informel[36].

More explicit attention to the quality assurance of qualification design and award, liaising to the EQF, ECVET and the Europass Certificate Supplement, might allow EQAVET to better address non-formal and work-based VET but also tackle the emerging issue of open education resources (OER) or massive open online courses (MOOCs) and improving its impact on transparency and mutual recognition, taking into account the principles set out in the Council Recommendation for the validation of non-formal and informal learning[36].


J’estime qu’il est également juste et opportun que l’Union européenne l’affirme aussi clairement que possible et montre au grand public que nous n’acceptons pas qu’une dictature maintienne le pays sous son emprise à travers de telles élections.

I think it is also right and proper that the European Union should spell this out quite clearly and let our public know that we do not accept that a dictatorship should continue its grip on that country through elections of that kind.


C’est pourquoi la communauté internationale doit affirmer aussi clairement que possible que cette situation est intolérable et qu’une solution pacifique doit réellement être trouvée.

For that reason, the outside world should make it as clear as possible that this is an unacceptable situation and that a peaceful solution really is needed.


Une telle interprétation découle aussi clairement du libellé de l'article 41, paragraphe 2, et de l'article 42 de la décision: l'article 41, paragraphe 2, permettait aux États membres de suspendre temporairement, à savoir jusqu'au 6 septembre 2003 au plus tard, l'application de certaines dispositions de la décision en publiant une déclaration d'incompatibilité entre celles-ci et leur législation nationale.

Such an interpretation also follows clearly from the wording of Articles 42 and 41(2) of the Decision: by way of exception, Article 41(2) allowed Member States temporarily to suspend the application of certain provisions until 6 September 2003 at the latest, by issuing a declaration in case of an incompatibility between the national law and the Eurojust Decision.


w