Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'acquitte aussi constamment » (Français → Anglais) :

Comme je le disais dans la lettre que j'ai adressée au comité il y a plus d'un an lorsque vous avez annoncé votre intention d'examiner la dimension canadienne du désastre d'Enron, aucune institution du monde des affaires moderne ne s'acquitte aussi constamment mal de ses fonctions que le conseil d'administration.

As I stated in my letter to the committee more than a year ago when it announced its intention to examine Canadian implications of the Enron debacle, no institution in modern business has so persistently failed to perform or has so regularly under-performed as the board of directors.


Monsieur le Président, ce député s'oppose lui aussi constamment aux efforts visant à instaurer des réformes pour décourager les fausses demandes d'asile et les autres abus du système de détermination du statut de réfugié.

Again, Mr. Speaker, that is a member who has consistently opposed our efforts to bring in reforms to deter bogus refugee claimants and other abuses of the refugee system.


Il s'acquitte aussi d'importantes fonctions cérémoniales, puisqu'il célèbre les réalisations des Canadiens éminents, reçoit les dignitaires étrangers, voyage à l'étranger à titre de représentant du chef de l'État du Canada et est l'hôte d'activités officielles.

He also fulfills important ceremonial duties, such as recognizing the achievements of outstanding Canadians, receiving foreign dignitaries, travelling overseas as a representative of Canada's head of state, and hosting official events.


Le Premier ministre bulgare a même annoncé que les plus hauts représentants de l’État font eux aussi constamment l’objet d’écoutes par les services secrets.

The Bulgarian premier has even announced that the highest representatives of the State are also constantly bugged by the secret service.


Un autre phénomène est aussi constamment présent dans les relations entre le peuple et les dictatures: il s’agit des technologies de l’information et de la communication.

Another phenomenon consistently present in the relations between people and dictatorships is communication and information technologies.


L’indépendance de l’Ouzbékistan est aussi constamment compromise par la lutte d’influence acharnée entre les grandes puissances.

Uzbekistan’s independence is also constantly compromised by the bitter struggle for influence between the great powers.


Les véritables criminels, organisés en gangs et en groupes terroristes, planifient non seulement leurs actes plus à l’avance - ce qui rend les délais relatifs à la rétention obsolètes -, mais trouvent aussi constamment de nouvelles manières d’éviter les poursuites judiciaires de l’État.

The real criminals, organised in gangs and terror groups, are not only planning their acts further ahead – which makes plans for a time-limit on retention obsolete – but are also constantly finding new ways of evading prosecution by the state.


Cette question est aussi constamment abordée dans le cadre du dialogue Chine-UE sur le commerce des textiles, instauré le 6 mai 2004.

This issue has also repeatedly been brought up during the EU-China Textiles Dialogue, initiated on 6 May 2004.


En ce qui concerne les initiatives budgétaires, il faut aussi constamment surveiller le fédéral avec sa constante détermination à envahir les champs de compétence des provinces ou encore à mettre sur pied des programmes non flexibles et non adaptés aux besoins et réalités des milieux, non seulement à l'échelle du Québec et des provinces, mais aussi à l'échelle des régions et, par le fait même, à l'échelle de nos localités.

In terms of budgetary initiatives, we must also keep a constant watch on the federal government, which is forever trying to interfere in provincial jurisdictions or to implement inflexible programs that are ill-suited to the needs and realities not only of Quebec and the provinces, but also of regions and—by extension—communities.


Il nous faut aussi constamment renouveler nos efforts en vue de promouvoir le désarmement nucléaire, cet autre élément indivisible de l'équation nucléaire.

It is equally important that we constantly renew efforts to promote nuclear disarmament, the other indissociable part of the equation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'acquitte aussi constamment ->

Date index: 2022-09-12
w