Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'achèvera bientôt nombre " (Frans → Engels) :

L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Les filtres à particules «essence» (GPF) constituent une technologie efficace de post-traitement efficace pour réduire le nombre de particules émises par les moteurs à allumage commandé et devraient être bientôt disponibles en vue de leur intégration à certains véhicules Euro 6 à un coût raisonnable.

Gasoline particle filters (GPF), an effective after-treatment technology for abating particles emitted by positive ignition vehicles, are expected to become available for integration into some Euro 6 vehicles at a reasonable cost.


Le nombre d'abonnements aux réseaux mobiles en Europe dépassera bientôt celui des lignes fixes.

Soon the number of mobile subscriptions in Europe will overtake fixed lines.


Je déclare ouverte la réunion ordinaire du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles; nous poursuivons l'étude approfondie du secteur de l'énergie du Canada, que nous avons commencée il y a trois ans, mais qui s'achèvera bientôt, car nous déposerons notre rapport final vers la fin juin.

I call to order this regular meeting of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources as we continue, but in a winding down mode, our in-depth study of Canada's energy sector that has been ongoing for three years, as we work our way towards our final report that is due in the latter part of June.


Ne le rejetons pas, puisqu'il nous amène dans la bonne direction, d'autant que nous célébrerons bientôt le centenaire de bon nombre des batailles que ces monuments cherchent à commémorer, et que nous devrons alors concentrer nos énergies à rappeler aux gens le nombre incroyable de jeunes qui sont allés se battre et mourir à l'étranger pour notre liberté.

Don't kill it because it's a good awakening, particularly now that we're stumbling into the one hundredth anniversaries of many of those battles, many of those monuments, where we will want people to recognize the incredible numbers of our youth that we sent overseas to fight and die for our freedom.


Le Conseil devrait bientôt approuver également le texte, ce qui achèvera le processus d’adoption.

The agreement by the Council, which will complete the adoption process, is expected to take place soon.


Le public est invité à donner son avis sur un certain nombre de questions essentielles liées au programme européen de distribution gratuite de denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de la Communauté en participant à une vaste consultation sur internet qui débute aujourd'hui et s'achèvera le 14 mai.

The wide public is invited to give a feed-back on a number of key questions in relation with the EU programme to distribute free food to the most deprived persons in the Community through a call for contributions to a large internet-consultation. The consultation runs from today until 14 May.


Je ne sais pas si la construction est complètement terminée ou si elle achèvera très bientôt, mais on y a investi plusieurs millions de dollars dernièrement.

I do not know whether the construction has been completely finished or whether it will be finished soon, but we invested several million dollars there recently.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


La Commission rédigera bientôt une communication sur les contrôles et sanctions dans le transport routier. Le renforcement de la directive 88/599/CEE, via l'augmentation du nombre de jours de travail devant être contrôlée par les États membres, sera également proposé.

The Commission is planning a communication on inspections and penalties in the sector, and aims to strengthen Directive 88/599/EEC by increasing the number of working days to be monitored by Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'achèvera bientôt nombre ->

Date index: 2022-06-20
w