Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
39

Vertaling van "s'accroître considérablement l'union " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, si, à moyen et long terme, le montant croissant des pensions de retraite à financer en Europe pourrait accroître considérablement l'offre de private equity, la tendance de certains États membres à privilégier les régimes à cotisations définies pourrait avoir l'effet inverse.

Whereas, in the medium and long term, the increasing funding of European pension liabilities could increase the supply of private equity considerably, the trend in some Member States towards defined contribution schemes could have the opposite effect.


Tout cela participe d’un esprit d’entreprise qui aide les entrepreneurs à traduire leurs idées en action et permet d’accroître considérablement l’employabilité.

This is the entrepreneurial mind-set that helps entrepreneurs transform ideas into action and also significantly increases employability.


L’évaluation de la Commission publiée aujourd'hui constate qu’au terme de la première année, l’utilisation de la garantie de l'Union s'est avérée être un moyen efficace et efficient d'accroître considérablement le volume d'activités plus risquées de la BEI et des garanties accordées par le FEI aux PME et aux entreprises de taille intermédiaire.

The Commission's evaluation published today finds that after the first year of experience the use of the EU guarantee has proved to be an efficient and effective way to increase considerably the volume of riskier EIB activities and EIF guarantees to SMEs and mid-caps.


salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union européenne à s'efforcer davantage de faciliter les contributions des États membres; rappelle que l'Union eu ...[+++]

Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention and strengthening international security in line with the UN Charter; notes that only 11 of the 28 EU Member States made pledges at the 28 Se ...[+++]


J'ai ajouté que les dirigeants de ce secteur et les politiciens devaient se poser quelques questions qui portent à réflexion: Pourquoi l'Union européenne ne cesse-t-elle d'accroître considérablement sa production de blé alors que les cultivateurs canadiens réagissent aux signaux d'alarme mondiaux et réduisent la leur?

I indicated that as industry leaders and as politicians we had to ask ourselves some very thought-provoking questions, including: Why does the European Union consistently increase its wheat production sharply when Canadian farmers are reacting to world signals and reducing their production?


Le coût de l'énergie solaire, y compris l'énergie photovoltaïque et l'énergie solaire à concentration, devrait diminuer de moitié d'ici 2020 par rapport à 2010, si elle parvient à accroître considérablement ses parts sur le marché de l'électricité.

The cost of solar energy, covering photovoltaics (PV) and concentrating solar power (CSP), should be halved by 2020 compared to 2010, if it is to substantially increase its share of the electricity market.


Au Nigéria, le secrétaire exécutif de la CEDEAO a déclaré au Comité que l’intégration des pays d’Afrique de l’Ouest, devant se traduire, à plus ou moins long terme, par des tarifs extérieurs communs et une union douanière, permettrait d’accroître considérablement la participation de cette région au commerce mondial.[39] Malheureusement, la faiblesse des infrastructures régionales, ainsi que le nombre et l’ampleur des barrières non tarifaires, empêchent tout progrès en la matière.

In Nigeria , the head of ECOWAS informed us that integration of Western African countries, encompassing an eventual common external tariff and a customs union, would help to boost the level of participation of the region in global trade.[39] Regrettably, the weakness of the regional infrastructure and the scope and quantity of non-tariff barriers is holding back progress in this area.


Le gouvernement kirghize a exprimé l'espoir que l'élargissement de l'UE aura pour effet d'accroître considérablement les échanges commerciaux avec l'Union européenne et le niveau d'investissement en provenance des États membres de l'UE.

The Kyrgyz Government expressed its hope that EU enlargement would considerably increase trade relations with the European Union and the level of the investment from EU Member States.


Le programme apportera une contribution significative à la réalisation de l'objectif de l'Union visant à accroître considérablement le recours aux énergies renouvelables.

The purpose of the project is to make a meaningful contribution to the achievement of the Union's objective for a significant increase in renewables.


Par conséquent, les banquiers peuvent accroître leur marge et faire des prêts plus importants avec ces comptes clients en garantie, s'ils sont assurés, et cela peut accroître considérablement les fonds de roulement de ces exportateurs.

Therefore, bankers can increase the margin and lend more against those receivables, if they are insured, and provide significant increases in working capital to those exporters.


w