Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela devait avoir lieu en 2014.

Vertaling van "s'abstenir si cela devait avoir " (Frans → Engels) :

Un objectif important de politique générale était la protection de la santé et de la sécurité dans les réserves, et c'est pour cela que la clause prévoit une exception précise voulant que même si un tribunal entendait lui reconnaître un effet dramatique, il lui faudrait s'abstenir si cela devait avoir pour effet de nuire à la protection de la salubrité de l'eau potable.

An important policy objective was to protect health and safety on reserves, so that clause has a specific exclusion to say that even if the court is to give it a very dramatic effect, the court is directed to not do so if it would have the effect of undermining the protection of the safety of drinking water.


Je crois qu'on a dit que cela devait avoir lieu d'ici deux ans, ou peut-être d'ici 2014.

I think they said within two years, or was it 2014?


Cela devait avoir lieu en 2014.

This was to take place in 2014.


Je prévois une discussion très longue et très difficile si cela devait avoir lieu.

I can foresee a very long and very difficult discussion if this is going to take place.


En conclusion, certains commentateurs ont affirmé que cela devait avoir infirmé la décision dans la cause d'IMS, si bien que la pratique d'IMS — Je regrette de vous interrompre, mais je voudrais qu'on aille de l'avant.

As a result of that, a number of commentators said this must have overruled the IMS decision, so IMS's practice— I don't want to cut you off, but I just want to keep going here.


Cela devait avoir lieu à Murdochville, en plein coeur de la Gaspésie.

This was supposed to occur in Murdochville, right in the heart of Gaspésie.


16. rappelle la nécessité d'augmenter l'attrait de l'Union européenne pour les travailleurs hautement qualifiés, y compris en mettant à disposition des informations sur les marchés du travail de destination et d'accueil, en tenant compte des implications que cela peut avoir sur la fuite des cerveaux dans les pays d'origine; estime qu'il est possible d'atténuer la fuite des cerveaux par la migration temporaire ou circulaire en proposant des formations dans les pays d'origine de façon à préserver l'emploi dans les secteurs clés, notamment dans l'enseignement et la santé, et en ...[+++]

16. Reiterates the need to increase the attractiveness of the EU for highly qualified workers, even through the availability of information on destination and host labour markets, taking account of the implications that this may have on the brain drain in countries of origin; considers that the brain drain can be mitigated through temporary or circular migration, by providing training in the countries of origin in order to preserve occupations in key sectors, particularly education and health, and by signing cooperation agreements wi ...[+++]


16. rappelle la nécessité d'augmenter l'attrait de l'Union européenne pour les travailleurs hautement qualifiés, y compris en mettant à disposition des informations sur les marchés du travail de destination et d'accueil, en tenant compte des implications que cela peut avoir sur la fuite des cerveaux dans les pays d'origine; estime qu'il est possible d'atténuer la fuite des cerveaux par la migration temporaire ou circulaire en proposant des formations dans les pays d'origine de façon à préserver l'emploi dans les secteurs clés, notamment dans l'enseignement et la santé, et en ...[+++]

16. Reiterates the need to increase the attractiveness of the EU for highly qualified workers, even through the availability of information on destination and host labour markets, taking account of the implications that this may have on the brain drain in countries of origin; considers that the brain drain can be mitigated through temporary or circular migration, by providing training in the countries of origin in order to preserve occupations in key sectors, particularly education and health, and by signing cooperation agreements wi ...[+++]


L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.

The amendment that we shall put to the vote tomorrow explicitly states that one possibility – not a theoretical one, but a practical one – might be to change the text and that, if that were to happen, it would require a new constitutional process, which might also end with a referendum.


Quel sens cela aurait-il d’avoir une nature préservée, si cela devait avoir pour prix le malheur des hommes, en tout cas de la majorité d’entre eux, de ceux qui vivent de leur travail?

What sense would it make to have a preserved environment if the price was the misfortune of men, or at least the majority of them, those who live off their job?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'abstenir si cela devait avoir ->

Date index: 2022-08-26
w