Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'abstenir d'intervenir encore " (Frans → Engels) :

Elle devrait être à même d'obliger les autorités nationales de surveillance concernées à prendre des mesures spécifiques ou à s'abstenir d'intervenir afin de régler le problème et d'assurer le respect du droit de l'Union, et ce avec des effets contraignants pour les autorités nationales de surveillance concernées.

It should be able to require that the national supervisory authorities concerned take specific action or refrain from action in order to settle the matter and ensure compliance with Union law, with binding effects on the national supervisory authorities concerned.


15. est troublé par la déclaration du ministre des affaires étrangères de Bahreïn, Khalid ben Ahmed al-Khalifah, qui classe les habitants de son pays en deux groupes, "qui se haïssent l'un l'autre depuis mille quatre cents ans", et demande au gouvernement de s'abstenir d'encore accroître l'antagonisme entre sunnites et chiites et, en particulier, d'empêcher l'intimidation et la persécution des citoyens chiites;

15. Is disturbed by the statement of Bahrain's foreign minister Sheik Khalid bin Ahmed Al Khalifa's classifying the citizens of his country as two groups ‘that have hated each other for 1 400 years’ and appeals to the government to prevent the further raising antagonism between the Sunni and Shiite communities and the particular intimidation and persecution of Shiite citizens;


L’obligation de respecter la confidentialité n’implique pas seulement que les États membres devraient s’abstenir d’intervenir dans ces communications ou d’y accéder, mais aussi que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies sont privés de liberté ou se trouvent autrement placés dans un lieu sous le contrôle de l’État, les États membres devraient veiller à ce que les modalités de communication respectent et protègent la confidentialité.

The obligation to respect confidentiality not only implies that Member States should refrain from interfering with or accessing such communication but also that, where suspects or accused persons are deprived of liberty or otherwise find themselves in a place under the control of the State, Member States should ensure that arrangements for communication uphold and protect confidentiality.


L’autorité européenne de surveillance concernée devrait être à même d’obliger les autorités compétentes concernées à prendre des mesures spécifiques ou à s’abstenir d’intervenir afin de régler le problème et d’assurer le respect du droit de l’Union, et ce avec des effets contraignants pour les autorités compétentes concernées.

The European Supervisory Authority concerned should be able to require the competent authorities concerned to take specific action or to refrain from action in order to settle the matter and to ensure compliance with Union law, with binding effects on the competent authorities concerned.


1. Les autorités d’un État contractant qui sont compétentes selon les articles 5 à 10 pour prendre des mesures de protection de la personne ou des biens de l’enfant doivent s’abstenir de statuer si, lors de l’introduction de la procédure, des mesures correspondantes ont été demandées aux autorités d’un autre État contractant alors compétentes en vertu des articles 5 à 10 et sont encore en cours d’examen.

1. The authorities of a Contracting State which have jurisdiction under Articles 5 to 10 to take measures for the protection of the person or property of the child must abstain from exercising this jurisdiction if, at the time of the commencement of the proceedings, corresponding measures have been requested from the authorities of another Contracting State having jurisdiction under Articles 5 to 10 at the time of the request and are still under consideration.


17. invite toutes les parties à s'employer activement à mettre en connexion, à l'avenir, les réseaux d'énergie, de transport et d'information de l'UE et de la Russie, ce qui suppose une intervention accrue de la Banque européenne d'investissement (BEI) ; demande au Conseil d'octroyer à la BEI, dans les meilleurs délais, un mandat élargi en sorte qu'elle puisse intervenir encore plus largement en Russie;

17. Calls on all parties to work actively to connect the EU and Russian energy, transport and information networks, which will require greater involvement of the European Investment Bank; calls on the Council to establish a broader mandate for the EIB as soon as possible so as to enable it to become even more involved in Russia;


17. invite toutes les parties à s'employer activement à mettre en connexion, à l'avenir, les réseaux d'énergie, de transport et d'information de l'UE et de la Russie, ce qui suppose une intervention accrue de la Banque européenne d'investissement; demande au Conseil d'octroyer à la BEI, dans les meilleurs délais, un mandat élargi en sorte qu'elle puisse intervenir encore plus largement en Russie;

17. Calls on all parties to work actively to connect the EU and Russian energy, transport and information networks, which will require greater involvement of the European Investment Bank; calls on the Council to establish a broader mandate for the EIB as soon as possible so as to enable it to become even more involved in Russia;


7. invite toutes les parties à s'employer activement à mettre en connexion, à l'avenir, les réseaux d'énergie, de transport et d'information de l'UE et de la Russie, ce qui suppose une intervention accrue de la Banque européenne d'investissement; demande au Conseil d'octroyer à la BEI, dans les meilleurs délais, un mandat élargi en sorte qu'elle puisse intervenir encore plus largement en Russie;

7. Calls on all parties to work actively to connect the EU and Russian energy, transport and information networks, which will require a greater involvement of the European Investment Bank; calls on the Council to establish a broader mandate for the EIB as soon as possible so as to enable it to become even more involved in Russia;


Ils peuvent informer l'entité contrôlée de questions découlant de l'audit mais devraient s'abstenir d'intervenir dans les processus de décision interne de l'entité contrôlée.

They may inform the audited entity of matters arising from the audit, but should abstain from the internal decision processes of the audited entity.


Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL), par écrit. - Bien que ces articles et amendements contiennent des éléments que nous approuvons, nous avons préféré nous abstenir sur ce bloc d'amendements en l'absence de garanties concernant le maintien des mesures favorables aux femmes, par exemple sur le problème d'âge du départ à la retraite existant dans certains pays ou certains secteurs, ou encore des problèmes de précautions sanitaires.

Although these articles and amendments contain some aspects that we approve, we preferred to abstain on this set of amendments, since there are no guarantees on maintaining measures that favour women, such as on the problem of retirement age that exists in some countries or sectors, or even the problems of health precautions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'abstenir d'intervenir encore ->

Date index: 2025-02-22
w