Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle ressort très » (Français → Anglais) :

Ce serait commode de pouvoir négocier aussi simplement, mais, hélas, les choses ne se passent pas toujours de cette façon, en ce sens que, selon moi, comme c'est habituellement le cas dans ce genre de situation, notamment dans un cas comme celui-ci où, d'une part, les relations fédérales-provinciales sont passablement compliquées, les forêts étant du ressort provincial alors que le commerce international relève bien entendu du gouvernement fédéral, et où, d'autre part, vous avez une industrie imposante qui joue un rôle très important dans ...[+++]

It would be nice to be able to deal with it entirely in simple terms, but unfortunately it doesn't quite always work that way, in that I think you have, as is usual in these kinds of events, particularly one of this nature where you have fairly complicated relationships among federal-provincial jurisdictions, with forestry being a provincial jurisdiction, with federal power, of course, over international commerce and you have a very large industry of very great importance to the economy of this country and to numerous regions, particularly non-urban regions in the country.You have three very distinct groups.


La Loi sur la concurrence n'est absolument pas du ressort de la ministre du Patrimoine, mais celle-ci a un rôle très important à jouer relativement à la Loi sur la radiodiffusion, dans notre pays, je ne le nie pas.

The heritage minister has nothing to do with the Competition Act. She's very important to the Broadcasting Act of this country.


En l’espèce, il ressort du dossier que l’étude de cas est une épreuve qui vise à tester les compétences des candidats dans une situation fictive mais proche de la réalité et où les connaissances antérieurement acquises ne jouent qu’un rôle très limi.

It is clear from the documents in the present case that the case study is designed to test the competency of candidates in a situation which is fictitious but close to reality, where previously acquired knowledge plays only a very limited role.


Ce qui ressort de l'échange entre les députés au Parlement, c'est que nous reconnaissons tous que les aînés ont joué un rôle très important dans l'édification de ce pays et que nous avons la responsabilité collective de veiller à leur bien-être.

The one thing that is absolutely clear when members speak in Parliament is that we all recognize that seniors have played a very important role in building this country and that it is the responsibility of all of us to ensure that they are taken care of.


Cela ne diminue en aucun cas les prérogatives de la Commission, dont le rôle ressort très sensiblement renforcé afin d’apparaître comme un négociateur crédible vis-à-vis des pays tiers concernés.

This in no way reduces the prerogatives of the Commission, whose role emerges very noticeably strengthened so that it may appear a credible negotiator to the third countries concerned.


24. considère comme une erreur grave le fait que le G20 n'ait pas soutenu une quelconque réforme de la politique du FMI parallèlement au renforcement de son rôle de prêteur en dernier ressort; reste très préoccupé par le fait que le FMI, dans ces récentes conditions de prêt aux pays touchés par une crise – notamment la Hongrie et la Lettonie– ait imposé des politiques budgétaires et fiscales tout à fait procycliques, du type de celles qui ont plongé les pays asiatiques encore plus profondément dans la crise économique en 1997/1998;

24. Regards it as a serious failure that the G20 did not insist on any IMF policy reform in parallel with boosting its role as lender of last resort; remains deeply concerned that the IMF, in its recent lending conditions to crisis-affected countries (including Hungary and Latvia), prescribed fully-fledged pro-cyclical fiscal and monetary policies of the kind that led Asian countries deeper into economic crisis in 1997/1998;


6. se félicite que la Commission confirme une nouvelle fois le rôle important que joue la politique de cohésion en renforçant la capacité de tous les États membres de se développer dans l'harmonie et de créer de nouveaux emplois durables, comme il ressort des résultats très positifs de la politique de cohésion dans de nombreuses régions de l'objectif 2;

6. Welcomes the reaffirmation by the Commission of the important role played by cohesion policy in strengthening the ability of all Member States to develop harmoniously and create new and viable jobs, as evidenced by the excellent results of cohesion policy in many Objective 2 regions;


6. se félicite que la Commission confirme une nouvelle fois le rôle important que joue la politique de cohésion en renforçant la capacité de tous les États membres de se développer dans l'harmonie et de créer de nouveaux emplois durables, comme il ressort des résultats très positifs de la politique de cohésion dans de nombreuses régions de l'objectif 2;

6. Welcomes the reaffirmation by the Commission of the important role played by cohesion policy in strengthening the ability of all Member States to develop harmoniously and create new and viable jobs, as evidenced by the excellent results of cohesion policy in many Objective 2 regions;


Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, actif ou passif, dans l’arrestation illégale de personnes ou dans le fonctionnement de prisons en-dehors de la loi, et dans la torture, alors il faudra inévitablement prendre des sanctions.

If these answers show that everything was legal and above board, then fine, but if – and we hope that this will not prove to be the case – it appears from them that we have no option but to conclude that institutions of the European Union or of its Member States played a part, whether actively or passively, in the unlawful arrest of persons or the operation of prisons outside the law, and in torture, then sanctions must be the inevitable consequence.


Bien que la loi constitutionnelle du Canada précise très clairement que la négociation et la signature d'un traité sont du ressort exclusif du pouvoir exécutif fédéral, il importe de rappeler que le pouvoir législatif joue un rôle essentiel dans le processus de conclusion de traités.

While Canadian constitutional law clearly establishes that the negotiation of a treaty and signatory of a treaty are strictly in the purview of the federal executive, it is essential to remember that the legislative branch plays a considerable role in our treaty process.




D'autres ont cherché : joue un rôle     étant du ressort     rôle très     rôle     pas du ressort     jouent qu’un rôle     ressort     qu’un rôle très     joué un rôle     qui ressort     dont le rôle ressort très     son rôle     dernier ressort     ressort reste très     fois le rôle     comme il ressort     des résultats très     s’il ressort     très     canada précise très     rôle ressort très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle ressort très ->

Date index: 2024-11-02
w