Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle que notre parlement devrait " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas souvent d'accord avec ce parti, mais en matière d'affaires étrangères, il nous arrive d'appuyer certaines initiatives, comme nous l'avions fait, le printemps dernier, lorsque le député de Red Deer avait présenté une motion concernant les débats relatifs aux opérations de maintien de la paix et au rôle que le Parlement devrait jouer en la matière.

It is not often that we both agree, but where foreign affairs are concerned, we do sometimes support some of their initiatives, as we did for instance last spring when the hon. member for Red Deer introduced his motion on debates on peacekeeping operations and the role parliament ought to play in this.


– (EL) Monsieur le Président, pour notre première période de session de cette nouvelle année, je voudrais parler de la crise politique qui continue à assaillir le Liban et du rôle que notre Parlement devrait jouer.

– (EL) Mr President, in our first part-session of the New Year, I would like to talk about the political crisis, which continues to beset Lebanon be mired and the role that our Parliament should play.


Le comportement des gouvernements, le précédent et l'actuel, relativement au déroulement de cette guerre pose problème. On n'a qu'à penser aux lacunes au chapitre de la communication de l'information au Parlement et au rôle que le Parlement devrait jouer dans le débat.

When we look at the trajectory of this war and the previous and present governments' handling of it, reporting to Parliament, the involvement of Parliament and to actually have Parliament engaged in the debate from the point of view of information sharing has been problematic.


Le rôle de notre Parlement devrait être d’appuyer rapidement et intégralement les dispositions les plus strictes et les plus efficaces proposées par la Commission, et non de les édulcorer.

Parliament’s role should be to speedily and fully support the most stringent and most effective provisions proposed by the Commission, not to dilute them.


C'est pourquoi notre Parlement devrait saisir une occasion d'initiative historique qui s'offre actuellement, en formulant des propositions en direction de la Convention.

Accordingly, our Parliament should seize the present opportunity to take a historic initiative by formulating proposals for submission to the Convention on the Future of Europe.


Je pense que notre Parlement devrait saluer le courage de ces pompiers.

I feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.


J'ajoute enfin que le NPD a beaucoup parlé du processus démocratique et des Nations Unies, mais qu'il a négligé ne serait-ce que de mentionner l'article 51 de la Charte des Nations Unies qui reconnaît à tous les pays membres le droit de légitime défense (1615) Mme Val Meredith: Monsieur le Président, les Canadiens, du moins dans ma circonscription, s'inquiètent également de voir le gouvernement ne tenir aucun compte du rôle que le Parlement devrait jouer dans cette affaire et de voir le premier ministre, le ministre des Transports ain ...[+++]

My final point is that the NDP had a great showing of discussion here about the democratic process and a lot of talk about the UN, yet it failed to even mention article 51 of the United Nations charter, which gives any country under the charter the right to self-defence (1615) Ms. Val Meredith: Mr. Speaker, the concern Canadians have also expressed, at least in my riding, is in regard to the fact that the government seems to have completely ignored the role that parliament should be playing in this matter and in regard to the fact tha ...[+++]


Voilà la voie de droit que notre Parlement devrait suivre pour être cohérent avec ses principes et sa jurisprudence, comme avec l'esprit et la lettre des traités.

This is the legal course that our Parliament should follow in order to be consistent with its principles and its legal code, as well as with the letter and the spirit of the treaties.


David Goetz nous a aidés avec ses recherches remarquables sur deux questions: d'une part, l'intervention de l'OTAN en Yougoslavie sans mandat des Nations Unies et d'autre part, le rôle que le Parlement devrait jouer lorsque le Canada participe à des missions de maintien de la paix.

David Goetz has helped us with splendid research on two questions: one relating to NATO's intervention in Yugoslavia without a UN mandate, and the second on the role Parliament should play when Canada takes part in these peacekeeping missions.


En terminant, si j'observe ce qui s'est passé au cours des siècles, je dois dire que notre Parlement devrait se souvenir des origines du privilège, se rappeler qu'il a donné lieu à des guerres, dans la plus pure tradition britannique, et se rappeler aussi que tous les députés de tous les côtés de la Chambre sont fondamentalement obligés de défendre le droit que possèdent les députés de recevoir des renseignements valables et des témoignages adéquats durant les travaux des ...[+++]

In conclusion, looking down the centuries I must say that we in Parliament should remember the origins of privilege in the British tradition which wars were fought over. We should remember that every one of us on all sides of the House have a fundamental obligation to defend the rights of every MP to obtain good information and adequate testimony both in committees and in any other location on Parliament Hill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle que notre parlement devrait ->

Date index: 2023-02-25
w