Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle et nous devrons saisir » (Français → Anglais) :

Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Si nous souhaitons que le FSE continue d’exister et de jouer un rôle efficace, nous devrons acquérir une vue d’ensemble de cette question au préalable.

If the ESF is to remain in existence and play an effective role, we need to have a clear overview of this issue in advance.


D’ici quelques mois, nous aurons un rendez-vous incontournable que nous devrons saisir, à savoir les négociations sur les prochaines perspectives financières.

A few months from now, we shall have a crucial opportunity that we must take advantage of, namely, the negotiations on the next financial perspective.


Il est évident que les médias devront jouer un grand rôle et nous devrons saisir les occasions des grands rassemblements et des événements emblématiques prévus pour l’année 2008 pour lutter, notamment, contre la traite des êtres humains et la prostitution forcée.

It is obvious that the media will have a major role to play and we must use the opportunity of the large-scale gatherings and emblematic events planned for 2008 to combat, in particular, the trafficking of human beings and enforced prostitution.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Cependant, nous devrons saisir cette opportunité pour garantir que cette nouvelle directive n’implique pas davantage d’administration, un surcroît de procédures compliquées d’octroi de licences, bref, une charge supplémentaire. Elle doit constituer une véritable aide au secteur et, en fin de compte, aux consommateurs.

We will have to seize this opportunity, however, to ensure that this new legislation does not mean increased administration, more and more complicated licensing procedures, in short, a greater burden, but that it means genuine help for the sector and ultimately for consumers.


Si nous voulons que le Canada joue un rôle important dans le monde et qu'il exerce une influence réelle là où les citoyens canadiens jugent qu'il se passe des choses inacceptables—et nous en avons vu bien des exemples depuis 10 ans; cela arrive de plus en plus souvent et j'imagine que cette tendance va continuer—si nous voulons jouer un rôle utile, nous devrons dépenser plus d'argent.

If Canada is to take a responsible role in the world and is to have some real impacts in areas where things are happening that Canadian citizens don't believe are acceptable—and we've seen many cases of that over the last ten years; there have been an increasing number, and I expect that trend will continue—if we're going to play a meaningful role at all, then we have to spend the money.


Je pense que nous aurons là une occasion, que nous devrons saisir également pour soulever les questions de la réforme du Conseil, de la réforme de la méthode qui nous a conduits à ces importantes tâches et pour veiller à ce que la Charte des droits fondamentaux soit contraignante et pas seulement une proclamation.

I believe it will be an opportunity and we must grasp the opportunity also to raise the questions of reforming the Council, of reforming the method that we bring to these important tasks and to make sure that the Charter on Fundamental Rights becomes meaningful as law and not simply as a proclamation.


Peu à peu, en dépit de nos difficultés institutionnelles, aujourd'hui encore très évidentes dans le domaine de la politique extérieure, nous sommes en train de réussir à devenir un point de référence obligatoire pour apporter un règlement durable aux tensions et aux conflits en cours et nous devrons jouer un rôle de premier plan à la Conférence internationale de paix que nous appelons de nos vœux depuis longtemps.

Step by step, notwithstanding our institutional difficulties, which are still much in evidence in the field of foreign policy, we are succeeding in becoming an indispensable reference point for a lasting solution to the current tensions and conflicts and we must play a key role at the international peace conference we have for some time been calling for.


Nous voulons donc être en mesure de clairement articuler les éléments d'une coalition ou d'une force multinationale et le rôle que nous devrons absolument y jouer, et nous concentrer sur la qualité de ces moyens.

Therefore, we want to be able to clearly articulate what comes with the coalition or a multinational force and what part we absolutely have to bring, and then concentrate on those capabilities to make sure we are good at them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle et nous devrons saisir ->

Date index: 2022-08-28
w