10. souligne le rôle significatif joué par les chaînes de télévision européennes privées et publiques dans la production de films, pour la télévision mais aussi pour le cinéma dans le cadre de coproductions, et souligne leur rôle vital pour de nombreuses sociétés de production cinématographique dans l'Union européenne, surtout celles de petite et moyenne taille;
10. Stresses the particular significance of private and public European television stations in film production, both for television and for cinema co-productions, and underlines the role they can play in securing the future of numerous film production companies in the EU, primarily small and medium-sized ones;