Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Récrire
Réécrire
Réécrire des articles
Réécrire la jurisprudence
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "réécrire notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


réécrire [ récrire ]

write back [ writeback | rewrite ]


réécrire la jurisprudence

refashion the jurisprudence




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


réécrire des articles

correct articles | rewriting articles | amend articles | rewrite articles


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinon, il nous faudra réécrire notre Loi sur la radiodiffusion, car l'un de ses piliers tomberait, soit le contrôle canadien de notre système de radiodiffusion.

Otherwise, we'd need to rewrite our Broadcasting Act, because one of its basic tenets would be ripped out, which is Canadian control of our broadcasting system.


Nous ne voulons pas qu'un gouvernement qui a atteint une majorité décide de réécrire notre histoire.

We do not want a majority government to decide to rewrite our history.


Nous observons aussi la mise en relief de cette volonté troublante, néfaste et douteuse d'un gouvernement qui cherche à intervenir, à s'ingérer obliquement dans l'histoire canadienne et à réécrire notre histoire.

We also note the predominance of this government's troubling, detrimental and dubious desire to intervene and obliquely meddle in Canadian history and to rewrite our history.


Toutefois, utiliser le 150 anniversaire comme prétexte pour modifier le mandat et l'orientation du musée le plus populaire du Canada, cela m'inquiète, surtout quand on sait que ce gouvernement a dépensé des dizaines de millions de dollars pour tenter de réécrire notre histoire commune et faire en sorte qu'elle soit plus conforme aux valeurs conservatrices.

However, using the 150th anniversary as an excuse to change the mandate and focus of Canada's most popular museum worries me, especially given that this government has spent tens of millions of dollars in an attempt to rewrite our collective history and bring it more in line with Conservative values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, notre première tâche ne consiste pas à réécrire la législation et à nous opposer aux décisions judiciaires, mais à mettre en œuvre les règlements existants de manière cohérente et efficace.

Therefore our first task is not to rewrite legislation and oppose court rulings but to implement the existing regulations in a consistent and effective manner.


Nous ne devons jamais oublier Auschwitz et nous ne pouvons tolérer les tentatives visant à réécrire notre histoire commune de façon à ce que le massacre continu, méthodique et prémédité de millions d’innocents passe inaperçu ou soit minimisé.

Auschwitz must never be forgotten, and there can be no tolerance for attempts at rewriting our shared history in such a way that the constant, methodical and premeditated massacre of millions of innocent people goes unnoticed or is glossed over.


Enfin, vous pouvez revoir et réécrire notre politique étrangère dans la mesure de notre marge de manoeuvre, mais nous ne retrouverons pas le respect que nous nous étions gagné dans nos relations internationales sans un engagement, une détermination à maintenir le cap et surtout, un leadership, et par là j'entends le leadership politique.

Finally, you can review and rewrite foreign policy to the extent of our margin of manoeuvre, but we're not going to regain the respect I believe this country has earned in its international relations without engagement, constancy of purpose, and above all, leadership, and I mean by that political leadership.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier notre rapporteur, M. Mulder, pour le succès avec lequel il est parvenu à rassembler les intérêts de la commission, à intégrer tous les éléments nécessaires pour la toute prochaine procédure de concertation et à résister à la tentation de réécrire toutes les lignes directrices que nous avions rédigées au début de l’année.

– (DE) Mr President, Commissioner, I would like to begin by thanking our rapporteur, Mr Mulder, for his outstanding success in bringing together the interests of the committee and also in taking up the matters which are necessary for the conciliation procedure ahead and resisting the temptation to rewrite all the guidelines we wrote earlier this year.


C'est à notre Union, l'Union européenne, désormais, de lui apporter son expérience et ses soutiens pour réécrire de nouvelles pages de son histoire commune et tourmentée.

It is up to our Union, the European Union now to provide Angola with its experience and its support in writing new pages in its common and turbulent history.


Il est extrêmement difficile de réécrire des traités qui ont été négociés, parfois à la virgule près, le point suivant de notre discussion en fournit un exemple éloquent.

It is extremely difficult to rewrite treaties which have been negotiated, sometimes down to the last comma, and the next item in our debate provides an eloquent example of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réécrire notre ->

Date index: 2021-11-19
w