Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révélé à cette époque totalement " (Frans → Engels) :

TRW a bénéficié d'une immunité totale pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage hydraulique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 54 millions d'euros; Continental a bénéficié d'une immunité pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage électronique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 22 millions d'euros pour cette entente; Bosch et Continental (pour l'entente pour laquelle celle-ci n'a pas bénéficié d ...[+++]

TRW received full immunity for revealing the HBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €54 million. Continental received immunity for revealing the EBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €22 million for this cartel. Bosch and Continental (for the cartel for which it did not receive immunity) benefited from reductions of their fines for their cooperation with the Commission investigation.


Convient-il d’interpréter l’article 5, point 3, du règlement no 44/2001 en ce sens que, lorsque des défendeurs établis dans différents États membres de l’Union européenne se voient réclamer en justice des renseignements et des dommages-intérêts au sujet d’une infraction unique et continue à laquelle ils ont participé dans plusieurs États membres à des endroits et des époques différents (cette infraction à l’article 81 CE/101 TFUE et à l’article 53 de l’accord EEE ayant été constatée par la Com ...[+++]

Is Article 5(3) of Regulation (EC) No 44/2001 to be interpreted as meaning that, in the case of an action for disclosure and damages brought against defendants domiciled in a number of Member States of the European Union on account of a single and continuous infringement of Article 81 EC/Article 101 TFEU and Article 53 of the EEA Agreement which has been established by the European Commission and committed in several Member States and in which the defendants have participated in different places and at different times, the harmful event occurred in relation to each defendant and in relation to all heads of damage claimed or the overall l ...[+++]


À cette époque, le «pa de pagès» jouissait déjà dans toute la Catalogne d'une renommée de pain traditionnel et artisanal, de pain ancien, totalement différent des nouveaux formats de pain.

At that time pa de pagès was known throughout Catalonia as a traditional, artisan bread, the good old bread, which was quite different from the new types of bread.


Au contraire, les travaux relativement modestes d’agrandissement et de réaménagement du centre de fitness effectués à cette époque pour un coût total d’environ 870 000 NOK ont été financés grâce aux recettes provenant des droits perçus auprès des utilisateurs.

On the contrary, a relatively modest expansion and re-furnishing of the fitness centre at a total cost of approximately NOK 870 000 that was carried out during this time was financed by the revenue stemming from fees levied on the users.


8. salue la volonté politique de révéler enfin après une si longue attente les noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette divulgation constituant un pas décisif dans la rupture avec l'ancienne époque communiste; constate toutefois l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en œuvre complète des législations concernées; invite instamment ...[+++]

8. Welcomes the political will to complete the long overdue announcement of names of agents affiliated to the former Yugoslav secret services as a major step toward breaking with the old Communist era; however, notes insufficient progress with the full enforcement of the relevant laws; urges the government to complete the lustration process without delay, avoiding using it selectively for political purposes, such as political self-legitimation or the defamation of political opponents;


7. salue la volonté politique de révéler enfin après une si longue attente les noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette divulgation constituant un pas décisif dans la rupture avec l'ancienne époque communiste; constate toutefois l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en œuvre complète des législations concernées; invite instamment ...[+++]

7. Welcomes the political will to complete the long overdue announcement of names of agents affiliated to the former Yugoslav secret services as a major step toward breaking with the old Communist era; however, notes insufficient progress with the full enforcement of the relevant laws; urges the government to complete the lustration process without delay, avoiding using it selectively for political purposes, such as political self-legitimation or the defamation of political opponents;


Le droit à un procès équitable, stipulé à l’article 6 de la CEDH, s’est révélé à cette époque totalement inefficace.

The right to a fair trial, enshrined in Article 6 of the ECHR, turned out in this instance to lack any cutting edge.


L'expérience révèle que le fonctionnement du réseau de données est facilité lorsqu'il est permis que le nombre d'exploitations comptables sélectionné par circonscription puisse varier dans la limite de 20 % dans les deux sens, pour autant que cette tolérance n'entraîne pas de réduction du nombre total d'exploitations comptables par État membre.

Experience shows that operation of the data network is facilitated if the number of returning holdings selected per division is allowed to differ by up to 20 % in either direction provided that this does not entail a reduction in the total number of returning holdings per Member State.


Toutefois, l'une des caractéristiques les plus marquantes que cette analyse révèle est que le potentiel de ces technologies numériques en matière d'efficacité accrue n'est pas encore totalement exploité.

However one of the most striking features to emerge from this analysis is that the full potential of these digital technologies for efficiency gains is not yet being exploited.


Toutefois, l'une des caractéristiques les plus marquantes que cette analyse révèle est que le potentiel de ces technologies numériques en matière d'efficacité accrue n'est pas encore totalement exploité.

However one of the most striking features to emerge from this analysis is that the full potential of these digital technologies for efficiency gains is not yet being exploited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé à cette époque totalement ->

Date index: 2025-09-30
w