C'est alors au syndicat ou au représentant des travailleurs de prouver qu'il y a eu interférence et que la tenue d'un scrutin était inappropriée car la situation était empoisonnée à un point tel que les souhaits véritables des employés ne pourraient même pas être révélés par un vote libre.
Then the onus was on the union or the representative of the workers to prove that there was interference to such a degree that holding a vote would have been irrelevant because the whole situation had been poisoned to the point where the true wishes of the employees would not be known by a free vote.