Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réussite durable des tic modernes dépend » (Français → Anglais) :

La réussite durable des TIC modernes dépend du degré d’ouverture et de coopération internationales et d’un réseau internet libre de toute restriction sur les échanges, les sites, les plateformes et le type d’équipement à utiliser, et affranchi de toute censure.

The continued success of modern ICT depends on international openness and cooperation, an internet free of restrictions on traffic, sites, platforms and the type of equipment to be attached, and free of censorship.


La réussite durable des TIC modernes dépend du degré d’ouverture et de coopération internationales et d’un réseau internet libre de toute restriction sur les échanges, les sites, les plateformes et le type d’équipement à utiliser, et affranchi de toute censure.

The continued success of modern ICT depends on international openness and cooperation, an internet free of restrictions on traffic, sites, platforms and the type of equipment to be attached, and free of censorship.


La réussite de la mise en œuvre du protocole de Nagoya dépend du fait que les utilisateurs et les fournisseurs de ressources génétiques ou de connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques négocient des conditions convenues d’un commun accord qui conduisent au partage juste et équitable des avantages et contribuent à réaliser l’objectif plus large du protocole consistant à contribuer à la conservation et à l’utilisation durable de la diversité bio ...[+++]

The successful implementation of the Nagoya Protocol depends on users and providers of genetic resources or of traditional knowledge associated with genetic resources negotiating mutually agreed terms that lead to fair and equitable benefit-sharing and contribute to the Nagoya Protocol’s wider objective of contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity.


La réussite de la mise en œuvre du protocole de Nagoya dépend du fait que les utilisateurs et les fournisseurs de ressources génétiques ou de connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques négocient des conditions convenues d’un commun accord qui conduisent au partage juste et équitable des avantages et contribuent à réaliser l’objectif plus large du protocole consistant à contribuer à la conservation et à l’utilisation durable de la diversité bio ...[+++]

The successful implementation of the Nagoya Protocol depends on users and providers of genetic resources or of traditional knowledge associated with genetic resources negotiating mutually agreed terms that lead to fair and equitable benefit-sharing and contribute to the Nagoya Protocol’s wider objective of contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity.


10. souligne que la participation de l'ensemble des parties prenantes aux niveaux local, régional, national et européen, notamment les partenaires sociaux, les services de l'emploi, les autorités en matière d'enseignement ou de formation, les employeurs individuels, les organisations non gouvernementales et, en particulier, les associations d'étudiants et les organisations de jeunesse, est essentielle à la réussite de la conception, de la mise en œuvre et du contrôle de toute une série de mesures destinées à promouvoir de manière intégrée l'emploi et la capacité d'insertion professionnelle des jeunes; insiste sur le fait que ces mesures en faveur d' ...[+++]

10. Stresses that the involvement of all relevant stakeholders, at local, regional, national and European levels, including social partners, employment services, training and education authorities, individual employers, NGOs, and in particular also student and youth organisations, is essential for the successful design, implementation and monitoring of a variety of measures to foster youth employment and employability in an integrated fashion; emphasises that measures to promote quality and sustainable youth employment must be flexible so as to meet the continuously evolving needs of the labour market; notes the need for flexible and at the ...[+++]


35. rappelle que la crise ne peut servir de prétexte à un retard dans la lutte contre le changement climatique et la détérioration de l'environnement; souligne qu'un retard à réagir pourrait être coûteux aussi bien en termes économiques qu'environnementaux, et qu'une amélioration de l'efficacité de l'énergie et de l'emploi des ressources, associée à la conversion au profit de ressources renouvelables et durables constituent la meilleure façon de limiter la dépendance à l'égard ...[+++]

35. Recalls that the crisis is not an excuse to delay tackling climate change and environmental degradation; emphasises that delaying action could be costly in both economic and environmental terms and that increased energy and resource efficiency, coupled with conversion towards sustainable, renewable resources, is the best way to limit dependency on scarce resources while creating new jobs in modern and environmentally sustainable industries;


35. rappelle que la crise ne peut servir de prétexte à un retard dans la lutte contre le changement climatique et la détérioration de l'environnement; souligne qu'un retard à réagir pourrait être coûteux aussi bien en termes économiques qu'environnementaux, et qu'une amélioration de l'efficacité de l'énergie et de l'emploi des ressources, associée à la conversion au profit de ressources renouvelables et durables constituent la meilleure façon de limiter la dépendance à l'égard ...[+++]

35. Recalls that the crisis is not an excuse to delay tackling climate change and environmental degradation; emphasises that delaying action could be costly in both economic and environmental terms and that increased energy and resource efficiency, coupled with conversion towards sustainable, renewable resources, is the best way to limit dependency on scarce resources while creating new jobs in modern and environmentally sustainable industries;


Pour étendre et améliorer les infrastructures européennes et achever les projets transfrontaliers prioritaires approuvés , notamment en vue de parvenir à une meilleure intégration des marchés nationaux dans l'Union élargie, les États membres devraient développer des infrastructures adéquates en matière de transport, d'énergie ou de TIC, principalement dans les régions transfrontalières, car il s'agit d'une condition essentielle à la réussite de l'ouverture des industries d ...[+++]

To expand and improve European infrastructure and complete agreed priority cross-border projects with the particular aim of achieving a greater integration of national markets within the enlarged EU. Member States should develop adequate transport, energy or ICT infrastructures, notably in cross-border sections, as an essential condition to achieve a successful opening up of the network industries to competition In addition, they should introduce appropriate infrastructure pricing systems, as a means to internalise environmental costs to ensure the efficient use of infrastructures and the development of a sustainable modal balance (Integ ...[+++]


7. insiste sur le fait que la privatisation d'une entreprise publique ne doit pas être une fin en soi, mais que la priorité doit être accordée à la lutte contre la pauvreté grâce à l'amélioration de l'offre de services pour la population et de la situation économique du pays, y compris la création d'emplois réels, c'est-à-dire économiquement viables, sur la base d'une amélioration durable de la situation économique de l'entreprise, et rappelle que l'association de services publics modernes et d'entreprises privées peut s'avérer utile ...[+++]

7. Is convinced that privatisation of a state-owned enterprise must not be an end in itself but that priority must be given to combating poverty by improving the services available to the public and reinforcing the national economy, including creating real, i.e. economically sustainable, jobs, for which a lasting improvement in the economic situation of the undertaking is a precondition; recalls that combining the provision of modern public services with private companies can be a useful method and that privatisation must not result in a State monopoly's being replaced with a private one, bearing in mind that a coherent strategy which i ...[+++]


8. insiste sur le fait que la privatisation d'une entreprise publique ne doit pas être une fin en soi, mais que la priorité doit être accordée à la lutte contre la pauvreté grâce à l'amélioration de l'offre de services pour la population et de la situation économique du pays, y compris la création d'emplois réels, c'est-à-dire économiquement viables, sur la base d'une amélioration durable de la situation économique de l'entreprise, et rappelle que l'association de services publics modernes et d'entreprises privées peut s'avérer utile ...[+++]

8. Is convinced that privatisation of a State-owned enterprise must not be an end in itself but that priority must be given to combating poverty by improving the services available to the public and reinforcing the national economy, including creating real, i.e. economically sustainable, jobs, for which a lasting improvement in the economic situation of the undertaking is a precondition, and recalls that combining the provision of modern public services with private companies can be a useful method and that privatisation must not result in a State monopoly’s being replaced with a private one, bearing in mind that a coherent strategy whic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussite durable des tic modernes dépend ->

Date index: 2024-12-04
w