Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Quelques obstacles à surmonter
Reposer sur
Se superposer à
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac

Vertaling van "réussirons à surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


se superposer à [ surmonter | reposer sur ]

overprint [ be superimposed on | be underlain by | overlie ]


éléments clefs et obstacles à surmonter au cours d'intervention en cas de déversements d'hydrocarbures

key elements and challenges








surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis convaincue que nous réussirons à surmonter assez rapidement les obstacles qui se présentent, et que nous continuerons à offrir aux contribuables un service efficace tout en améliorant notre reddition de comptes.

I'm convinced that in the context of balance we'll get through this in fairly short order and continue to provide good and efficient service and improved accountability to the taxpayer.


C’est une tâche difficile, mais nous ne réussirons à surmonter la crise que si nous identifions une issue précise, et non en confondant solutions à court terme et vision de développement économique à long terme.

It is a difficult task, but we shall succeed in overcoming the crisis only by seeing a clear way out of it, and not by mistaking short-term solutions for a long-term vision of economic development.


Ce n'est qu'ainsi que nous réussirons à surmonter ce problème à titre individuel.

We will only overcome this problem on an individual basis.


Si nous ne nous attaquons pas, en tant que parlementaires, aux facteurs déterminants des préjugés et de la haine, nous ne réussirons pas à surmonter le problème.

Unless we look as a Parliament at the causative factors that lead to bias, prejudice and hatred, we as elected officials are not going to be successful in dealing with the problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieu sait si nous réussirons à surmonter les obstacles politiques pour finalement corriger ce problème.

God knows if we can overcome the political challenges in order to rectify that problem.


Je continue encore à croire que nous réussirons à surmonter les différences qui existent entre nos deux pays, que nous pourrons participer à un programme de développement des marchés internationaux.

I still live and believe in the dream that we should have the ability to overcome our differences in our two countries; to be able to move ahead to do that on a worldwide market development scheme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussirons à surmonter ->

Date index: 2022-05-11
w