Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réussi à expliquer quelles soi-disant mesures » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire n'a pas réussi à expliquer quelles soi-disant mesures ciblées la ministre des Transports a prises parce que, de toute évidence, elle n'en a pas prises.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary was not able to explain how the Minister of Transport has been taking so-called targeted action because, obviously, she has not.


Il est donc remarquable que vous ayez réussi à garder le cap — particulièrement à la lumière du soi-disant débat qui a eu lieu plus tôt aujourd'hui et dans le cadre duquel mes collègues ont consacré la plus grande partie de leur temps à confirmer que ni les gouvernements libéraux ni les gouvernements conservateurs n'avaient bien réussi à mesurer les émissions de gaz à effet de serre ou à rendre des comptes à leur sujet, voire à prendre les mesures qui s'imp ...[+++]

So it's remarkable that you folks are able to stay at this—particularly in light of the so-called debate earlier today in which my colleagues spent a majority of their time confirming that neither Liberal nor Conservative regimes have been very good at measuring and accounting for greenhouse gas emissions, or at acting on what these emissions require the Canadian government to do.


La soi-disant politique forestière, quelle qu’elle ait pu être à ce jour, et je cite mon pays à titre d’exemple négatif, n’a pas abordé les problèmes fondamentaux des écosystèmes forestiers. Au contraire, elle a contribué à la privatisation des forêts, ce qui explique le nombre élevé d’incendies volontaires, puisqu’il est question d’incendies; à l’apparition rapide de grandes entreprises et les spéculations dans des écosystèmes d’une étendue gigantesque et d’une importance majeure, comme les ...[+++]

Any so-called forestry policy to date – and I quote my country as a typical bad example – has failed to address the basic problems of forest ecosystems; on the contrary, they have contributed to the privatisation of the forests, hence the large number of arson attacks, given that we are talking about fires, the rapid appearance of big business and speculation in ecosystems of huge size and importance, such as national trust lands and so on, and appropriations and changes of use, in the aim of stepping up speculation by making use of them for tourist and housing purposes.


La communication conclut que les nouvelles techniques et formes de publicité ne sont pas, en soi, incompatibles avec la directive et explique dans quelle mesure leur usage est compatible avec les dispositions juridiques existantes.

The Communication concludes that the new techniques and forms of advertising are not per se incompatible with the directive and explains to what extent their use is compatible with the existing legal rules.


La communication conclut que les nouvelles techniques et formes de publicité ne sont pas, en soi, incompatibles avec la directive et explique dans quelle mesure leur usage est compatible avec les dispositions juridiques existantes.

The Communication concludes that the new techniques and forms of advertising are not per se incompatible with the directive and explains to what extent their use is compatible with the existing legal rules.


La communication conclut que les nouvelles techniques et formes de publicité ne sont pas, en soi, incompatibles avec la directive et explique dans quelle mesure leur usage est compatible avec les dispositions juridiques existantes.

The Communication concludes that the new techniques and forms of advertising are not per se incompatible with the directive and explains to what extent their use is compatible with the existing legal rules.


La communication conclut que les nouvelles techniques et formes de publicité ne sont pas, en soi, incompatibles avec la directive et explique dans quelle mesure leur usage est compatible avec les dispositions juridiques existantes.

The Communication concludes that the new techniques and forms of advertising are not per se incompatible with the directive and explains to what extent their use is compatible with the existing legal rules.


Quelles mesures additionnelles pensez-vous que le gouvernement devrait adopter en vue de protéger la santé humaine et l'environnement contre les impacts de leur développement, et quelle est votre position concernant la soi-disant technologie du charbon épuré?

What additional measures do you think government should adopt to protect human health and the environment from the impacts of their development and what is your position on so-called clean coal technology?


Pendant les années de la soi-disant crise, mes fonctionnaires m'ont expliqué, par exemple, les cinq principes ou conditions de la Loi canadienne sur la santé qui existaient dans les mesures législatives précédentes.

In the years of the so-called crisis, my officials explained to me, for example, the five principles or conditions of the Canada Health Act that existed in the previous pieces of legislation.


Au bout de cinq ans, après le soi-disant réinvestissement dans la santé, cette part n'atteindra que 12,5 p. 100. La question qu'il faut se poser c'est dans quelle mesure ce 12,5 p. 100 va-t-il empêcher les provinces de se rapprocher encore davantage d'un régime de soins de santé à deux paliers?

In five years after this so-called reinvestment in health care, we will only be back up to 12.5%. We have to ask how much clout will 12.5% buy with provinces that are sliding toward two tier health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à expliquer quelles soi-disant mesures ->

Date index: 2022-06-20
w