Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réunion normale nous " (Frans → Engels) :

Mardi prochain, le 24 février, lors de notre réunion normale, nous avons l'intention d'avoir notre première réunion avec les députés qui nous ont présenté des mémoires au sujet de la Loi électorale du Canada.

Next Tuesday, February 24, at our regular meeting we were proposing to have the first of the meetings with the members of Parliament who have made submissions to us on the Canada Elections Act.


Lors des dernières réunions du comité, tous se sont entendus pour dire que c'est l'orientation que nous devons adopter. Cependant, je dois avouer que, compte tenu des autres pressions qui pèsent sur nous — et étant donné que le comité de la défense et de la sécurité s'est réuni en dehors des heures normales, ce que je déplore —, je n'ai pas eu l'occasion de participer à l'élaboration de la version définitive du rapport.

There was clear consensus in our committee over the last several meetings that this is the direction we should be going, but I confess, because of other pressures and because Defence and Security was meeting outside of its normal times — and I regret this — I did not have an opportunity to participate in the final drafting of the report.


Il est normal que des questions de ce genre soient posées lors d'une audience du Comité de l'éthique ayant trait à une situation politique, mais ce dont je parle a eu lieu pendant une réunion de comiténous discutions des échanges commerciaux Canada-Inde.

If it is at the ethics committee and it is related to a political situation, fine, but this happened at a committee in which we were discussing Canada-India trade.


Dans ce contexte, il me semble peut-être qu'alors qu'en général, quand nous parlons des droits de l'homme, nous y incluons normalement tous les droits de l'homme, nous avons tendance à oublier ce groupe précis, qui a des besoins spécifiques et qui a tenté, lors de la dernière réunion de l'OSCE à Madrid, de faire valoir ses revendications malgré l'opposition incompréhensible de nombreux gouvernements.

I think that within this context perhaps, when we are talking about human rights in general, we normally take into account all human rights, but often we forget about this particular group, which has specific needs and which also tried at the last meeting of the OSCE, held in Madrid, to present these claims in the face of incomprehensible opposition from many governments.


Si nous ne pouvons le faire à l'occasion d'une réunion normale, nous pourrions peut-être convier la délégation à un déjeuner de travail.

If it's not a regular meeting, we could have a working lunch with this delegation.


Franchement, peu m'importe si c'est pendant nos heures normales de réunion, mais je pense que nous devrions le recevoir assez longtemps pour couvrir le sujet.

I don't care so much whether it is in our normal sitting time, frankly, but I think we need to have the time with the minister to do this.


Il était normal qu’elle soit organisée dans le pays assurant la présidence, tout comme nous alternons les réunions de l’APP dans les pays ACP.

It was right for us to site it in the country holding the Presidency, just as we rotate our meetings in the JPA in the ACP countries.


Je voudrais par ailleurs indiquer au Parlement que ce rapport a été approuvé en commission juridique à une majorité écrasante, à deux voix contre et deux abstentions près, et que, normalement, il n'aurait plus dû être question d'une discussion en réunion plénière, si nous avions appliqué la nouvelle procédure.

Moreover, I should like to draw Parliament's attention to the fact that this report has been approved in the Committee on Legal Affairs by an overwhelming majority, with two votes against and two abstentions, and that normally speaking, this report would not have been discussed in the plenary had we applied the new procedure.


Ce texte sera présenté, à n’en pas douter, par les groupes politiques dans le courant de la matinée et le débat pourra avoir lieu normalement. Il est cependant bon que les députés sachent que cette réunion s’est tenue hier soir et que la situation politique nouvelle qui en découle fait que les membres de la commission de contrôle budgétaire et les membres de la commission du développement ont pu se retrouver dans ce que nous considérons comme u ...[+++]

The political groups will undoubtedly submit this text some time this morning and the debate will be able to take place as normal, but it is useful for the Members to know that this debate actually took place last night and that, in actual fact, a new political situation has arisen in which the Members of the Committee on Budgetary Control and the Members of the Committee on Development and Cooperation once again agreed on what we consider to be a more positive approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion normale nous ->

Date index: 2021-05-29
w