Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion au cours de laquelle nous discuterons » (Français → Anglais) :

Sans préjudice du paragraphe 3, le président signe ces documents lors de la réunion au cours de laquelle la décision ou la recommandation en question est adoptée.

Without prejudice to paragraph 3, the Chair shall sign those documents during the meeting in which the relevant decision or recommendation is adopted.


Sans préjudice du paragraphe 4, le président signe ces documents lors de la réunion au cours de laquelle la décision en question est adoptée.

Without prejudice to paragraph 4, the Chair shall sign those documents during the meeting in which the relevant decision is adopted.


Sans préjudice du paragraphe 3, le président signe ces documents lors de la réunion au cours de laquelle la décision, l'avis, la recommandation ou le rapport en question est adopté.

Without prejudice to paragraph 3, the Chair shall sign those documents during the meeting in which the relevant decision, opinion, recommendation or report is adopted.


Avant la désignation du président, l’assemblée générale soumet une liste écrite de candidats sélectionnés au moins trois semaines avant la réunion au cours de laquelle le président doit être désigné.

Prior to appointing the Chair, the General Assembly shall put forward written nominations of candidate(s) at least 3 weeks in advance of the meeting at which the Chair shall be appointed.


15. regrette également que le Conseil n'ait pas accepté l'invitation du Parlement à la réunion au cours de laquelle la commission du contrôle budgétaire a débattu de la décharge 2010 du Conseil;

15. Regrets, too, that the Council did not accept Parliament’s invitation to a meeting where the Committee on Budgetary Control debated the 2010 discharge for the Council;


Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquel ...[+++]

Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?


J’ai été très heureux d’accueillir une de ces réunions au cours de laquelle nous avons assisté à des échanges de vue assez remarquables.

It was my very great pleasure to actually host one of those meetings and it was a quite remarkable exchange.


- (EN) Monsieur le Président, sur l'initiative du ministre espagnol, M. Matas, nous avons tenu une réunion au cours de laquelle il a présenté les principaux éléments du projet espagnol "plan hidrológico nacional " (plan hydrologique national).

– Mr President, at the initiative of the Spanish Minister, Mr Matas, we held a meeting where he presented the main elements of the Spanish draft plan hidrológico nacional .


Le traitement de ce problème a été poursuivi au cours de la réunion du Conseil du 6 octobre 1999, réunion au cours de laquelle il a été décidé de mener, lors de la réunion du Conseil prévue au mois de décembre, un débat exhaustif sur la base du rapport en cours d'élaboration au sein de la Commission.

The problem was further discussed in the Council sitting of 6 October 1999, and it was decided that a thorough debate should be held on the issue in the next sitting of the Council in December, on the basis of a report currently being drafted in the Commission.


Il se pourrait que nous convoquions cet automne encore une réunion au cours de laquelle nous pourrions acquérir une plus grande compréhension des conditions économiques et sociales en Russie.

It might still be appropriate to hold a seminar this autumn, one in which we could acquire more expert knowledge on economic and social conditions in Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion au cours de laquelle nous discuterons ->

Date index: 2024-01-22
w