Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats étaient nettement » (Français → Anglais) :

Cette fois-ci, les résultats étaient nettement plus satisfaisants, le taux de correspondance étant de 90% en moyenne et plus de la moitié des Etats membres ont un taux de correspondance de 100%.

This time the results were much more satisfactory, with an average match of 90% and with more than half the Member States having a 100% match.


Les résultats de l’enquête ont montré que, pendant la PE, les taxes à l’exportation sur les matières premières (35 % sur le soja et 32 % sur l’huile de soja) étaient nettement plus élevées que les taxes à l’exportation sur le produit fini (taux nominal de 20 % sur le biodiesel, avec un taux effectif de 14,58 % en tenant compte d’un allègement fiscal).

The investigation established that during the IP export taxes on raw material (35 % on soya beans and 32 % on soybean oil) were significantly higher than the export taxes on the finished product (nominal rate of 20 % on biodiesel, with an effective rate of 14,58 % taking into account a tax rebate).


Cette fois-ci, les résultats étaient nettement plus satisfaisants, le taux de correspondance étant de 90% en moyenne et plus de la moitié des Etats membres ont un taux de correspondance de 100%.

This time the results were much more satisfactory, with an average match of 90% and with more than half the Member States having a 100% match.


Des années plus tard, on a effectué un essai de type secondaire pour repérer les marques causées par l'extracteur de cartouche, mais les résultats étaient nettement moins concluants.

Years later they did perform a secondary type of testing to mark scratches by the extractor but it was a far less conclusive test.


Les résultats, qui étaient nettement plus précis qu’auparavant, ont été publiés dans le cadre d’une étude internationale, avec la participation des meilleurs organismes de mesure européens.

The results, which were markedly more exact than before, were published as part of an international study involving the best measurement laboratories in Europe.


Les résultats, qui étaient nettement plus précis qu’auparavant, ont été publiés dans le cadre d’une étude internationale, avec la participation des meilleurs organismes de mesure européens.

The results, which were markedly more exact than before, were published as part of an international study involving the best measurement laboratories in Europe.


(29) L'un des motifs invoqués par l'Allemagne pour l'octroi réitéré de l'aide est le fait que le chiffre d'affaires et le résultat net de 1998 s'étaient nettement améliorés par rapport aux exercices précédents grâce aux prêts du fonds de consolidation thuringien et au cautionnement.

(29) One of the reasons given by the German authorities for the repeated granting of aid was that, due to the loans from the Thuringia consolidation fund and the guarantee, there was a clear improvement in turnover and profit results in 1998 compared to the previous year.


La Commission a mené une enquête sur la situation dans d'autres États membres et a informé le régulateur allemand des résultats, qui démontrent que les frais demandés dans d'autres pays étaient nettement moins élevés.

The Commission investigated the situation in other Member States and informed the German regulator of the results, which proved that much lower fees were charged in other countries.


Malheureusement, une réévaluation des résultats de la seule expérience sur laquelle s'appuyait cette hypothèse révèle que les températures de la pasteurisation lors de l'expérience étaient nettement supérieures à celles auxquelles s'effectue normalement la pasteurisation dans une laiterie.

Unfortunately, a reassessment of the results of the single experiment on which this assumption was based shows that the experimental pasteurization temperatures were much higher than the temperatures used in normal practice in a dairy.


(22) La Commission a constaté que les résultats financiers de la production communautaire s'étaient légèrement détériorés en 1986 mais s'étaient nettement améliorés pendant la période de référence.

(22) The Commission found that the Community industry's financial results worsened slightly in 1986 but improved significantly during the reference period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats étaient nettement ->

Date index: 2025-01-06
w