Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats vous seront " (Frans → Engels) :

Enfin, je voudrais rendre compte des dossiers confiés à la Présidence hongroise par les Conseils européens précédents. Plus précisément, je voudrais vous parler des réalisations et des résultats qui seront présentés au sommet qui commence demain, parce qu’après tout, nous avons dû conclure un marché avec vous sur certains dossiers spécifiques et trouver un accord dans d’autres domaines également.

Finally, I would like to report on the issues which were given to the Hungarian Presidency as homework by the previous European Councils, and more specifically: what results and achievements will be presented at the summit starting tomorrow, because, after all, we had to make a deal about specific dossiers with you and we had to reach agreement on other issues as well.


Vous êtes commissaire depuis plus d’un an et je pense que vous disposez d’une expérience suffisante pour nous le dire: qu’est-ce qui vous fait croire que nous réussirons cette fois-ci, dans la nouvelle stratégie 2020, et que les résultats ne seront pas les mêmes que ceux de la stratégie précédente, qui s’est soldée par un échec retentissant?

You have been Commissioner for over a year and I think that you have sufficient experience to tell us: what makes you believe that we shall be successful this time, in the new 2020 Strategy, and that the results will not be similar to those from the previous strategy, which was ultimately a resounding failure.


À la page deux de votre lettre du 21 septembre, vous dites ceci à la première ligne du quatrième paragraphe: « Le projet fera l'objet d'une évaluation et les résultats vous seront communiqués».

I'll speak fast. On page two of your letter of September 21, you make reference in the fourth paragraph, first sentence: “The project will be the subject of an evaluation, and the results will be conveyed to you”.


Il existe naturellement des liens très clairs entre les deux communications - celle de 2003 concernant l’asile et la prochaine communication de la Commission -, votre rapport ainsi que les débats d’aujourd’hui qui vont nous aider considérablement dans notre travail à la Commission, dont les résultats vous seront présentés sous peu.

There are naturally clear links between the two communications – in relation to asylum, that of 2003, and the next Commission communication – and your report and today's debates will greatly enhance the work we are carrying out within the Commission and which we will present shortly.


Bien sûr, les résultats ne seront pas manifestes dès demain matin, mais je peux vous assurer que d'ici trois, quatre ou cinq ans, ils seront des plus évidents.

Of course, it's not palpable tomorrow morning, but I can assure you that in three, four, or five years, it's going to be extremely palpable.


L’étude sur le financement de la sûreté maritime sera prochainement achevée. Dès que les résultats seront disponibles, ils vous seront soumis.

The study on the financing of maritime security will shortly be completed, and the results will be submitted to you as soon as they become available.


Évidemment, nous reconnaissons les efforts consentis par la Commission européenne et je voudrais vous remercier, Madame la Commissaire, pour tous les messages positifs que vous nous avez apportés aujourd’hui concernant la promotion de mesures et de programmes comprenant des objectifs spécifiques et, plus important encore, pour le fait que les résultats seront évalués et que vous tiendrez compte des propositions formulées dans le rapport de Mme Jöns dans la recommandation prévue pour les États membres et, enfin, pour le fait que vous profiterez des possibilités offertes par les nouvelles technologies, en particulier l ...[+++]

Of course, we recognise the efforts being made by the European Commission and I should like to thank you, Commissioner, for all the positive messages you have given us today about the promotion of measures and programmes with specific targets and, most importantly, for the fact that there will be an evaluation of the results and you will take account of the proposals formulated in Mrs Jöns' report in the recommendation which you are planning for the Member States and, finally, for the fact that you will take advantage of the opportuni ...[+++]


Mais il faut être clairs: les résultats escomptés seront atteints seulement si un vrai partenariat se développe entre vous, opérateurs économiques et partenaires sociaux, la Commission et les Etats membres.

We must though be clear about one thing: expectations will be met only if a genuine partnership develops between yourselves (in your capacity as economic operators and representatives of the two sides of industry), the Commission and the Member States.


Vous pouvez créer des possibilités pour des chercheurs de talent de se prononcer sur les méthodes que vous utilisez, ce, de manière à être certain que les résultats obtenus seront valides à long terme.

You can make opportunities for skilled researchers to comment on the methods you are using so you can be sure the outcomes will be valid in the long run.


Les résultats économiques seront liés à la capacité biophysique d'une région, qui est déterminée par les conditions locales et régionales, au genre de culture que vous pouvez pratiquer et à son rendement ainsi qu'à la variation des prix sur le marché.

Economic outcomes will be driven by the biophysical capability of an area, which is determined by local and regional conditions, by what can you grow and how well you can grow it and by pricing changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats vous seront ->

Date index: 2024-12-26
w