Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des résultats obtenus en clinique humaine
Parcours antérieur
Rapport sur les résultats commerciaux obtenus
Résultats obtenus
Résultats obtenus par l'industrie
Résultats obtenus par un nouveau produit
Succès de l'industrie

Traduction de «résultats obtenus seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amélioration constante des résultats obtenus en matière d'environnement

continual improvement of environmental performance


examen des résultats obtenus par les bénéficiaires de l'aide

appraisal of objectives and policies


des résultats obtenus en clinique humaine

results obtained in clinical studies


résultats obtenus par un nouveau produit

new product performance




succès de l'industrie [ résultats obtenus par l'industrie ]

industrial performance


rapport sur les résultats commerciaux obtenus

business influenced reporting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour mieux exploiter leurs connaissances spécialisées, les principaux résultats obtenus seront communiqués en temps voulu au Comité sur l'immigration et l'asile, présidé par la Commission, ainsi qu'à la présidence et aux structures du Conseil responsables des politiques liées à l'intégration.

To make better use of their expertise, conveying key results to the Immigration and Asylum Committee, chaired by the Commission, as well as to the relevant Council structures concerned with integration-related policies and to the Presidency, will be undertaken when appropriate.


Dans le rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit communautaire, l'utilisation de ces instruments ainsi que les résultats obtenus seront présentés.

The use of such mechanisms and the results obtained will be presented in the annual report on the monitoring of the application of Community law.


La présente stratégie sera réexaminée en 2010 et les résultats obtenus seront intégrés dans l'évaluation finale du 6e PAE.

This Strategy will be reviewed in 2010 and this will feed into the final evaluation of the 6th EAP.


Si un État membre décide d'allouer une aide sur un laps de temps plus court que celui prévu par l'engagement initial, il doit démontrer que les résultats obtenus seront identiques.

Where a Member State decides to grant aid for a shorter period than that prescribed in the original commitment, it must demonstrate that the results obtained will be identical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats obtenus seront pris en compte dans d’autres actions annoncées dans le rapport 2013 sur la citoyenneté de l’Union, telles que la simplification des formalités pour les citoyens de l’Union et la promotion d’une gestion efficace des dossiers relatifs à la libre circulation au niveau local.

The results will feed into further actions as announced in the 2013 EU Citizenship Report, such as simplifying formalities for EU citizens and promoting the efficient handling of free movement cases at local level.


Les services personnalisés qui seront fournis aux travailleurs licenciés consistent en une seule mesure: conseils et orientations aux travailleurs licenciés fournis par une équipe de consultants spécialisés (cellule de reclassement) par trois agences contractantes qui seront rémunérées par tranches et sur la base des résultats obtenus.

The personalised services which are to be provided to workers made redundant consist of the only one action: advice and guidance to the redundant workers provided by a team of expert consultants (Cellule de reclassement) from three contractors who will be paid by instalments and on the basis of results achieved.


Les résultats obtenus seront présentés au cours d’une conférence tenue en 2006 et constitueront un pas supplémentaire significatif dans notre progression.

The result will be presented during a conference in 2006 and will be yet another important input for our way ahead.


Plus les autorités feront preuve d'ouverture par rapport au problème, plus les résultats obtenus seront positifs.

The more openly the authorities approach the problem, the more effective the results they can achieve.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop for ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentra ...[+++]


Il nous faut plus particulièrement reconnaître le travail d'un des rapporteurs, Mme Theato, présidente de ladite commission, car c'est en grande partie à elle que reviendra le mérite des résultats qui seront obtenus dans ce domaine.

We should pay tribute to the determination shown by Mrs Theato who chairs that Committee and is one of the rapporteurs. Whatever is achieved in this field will be largely due to her efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats obtenus seront ->

Date index: 2025-03-06
w