Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats seraient très » (Français → Anglais) :

Mme Diane Watts: Si on employait le mot «distinction» au lieu du mot «discrimination», je pense que les résultats seraient très différents, parce que je crois que les Québécois reconnaissent que la famille est primordiale et très importante.

Ms. Diane Watts: If we use the word " distinction" instead of " discrimination" , I think that the result would be very different, because I believe that Quebeckers recognize that the family is essential and very important.


Les deux bandes peuvent répondre au déploiement de réseaux cellulaires plus denses de grande capacité; Les premiers résultats de la recherche sur la prochaine génération de technologies indiquent que de très grands canaux seraient nécessaires pour des réseaux 5G.

Both bands can cater for the deployment of denser cellular networks with a high capacity; Preliminary results of research on next generation technologies indicate that very large channels would be necessary for 5G networks.


Ces évaluations par secteur seraient sans nul doute très utiles, mais il convient de signaler que l'une des raisons pour lesquelles les faits et les résultats sont rarement utilisés dans le débat budgétaire est précisément que la capacité d'analyse et la volonté politique de tirer des enseignements du passé plutôt que de parler de l'avenir sont insuffisantes.

No doubt that these evaluations by sector would be very useful but it has to be pointed out that one of the reasons for rarely using facts and results in the budgetary debate is precisely a lack of analytical capacity and political will to learn from the past rather than discussing the future.


L'hon. Anne McLellan: Cette analyse de rentabilisation n'a pas encore été faite, et ce que nous voulons faire—et je crois savoir que cela fait partie du travail effectué de concert avec l'APN—c'est justement effectuer cette analyse (1150) M. Pat Martin: Eh bien, d'après l'analyse de l'ABC, les résultats seraient très positifs.

Hon. Anne McLellan: That business case has not been made, and what we want to do and this is part of the work, as I understand it, that's going on with the AFN is in fact to do that business case (1150) Mr. Pat Martin: Well, the CBA has made it work. Maybe if you can hear Hon. Anne McLellan: No, but that's why we're working with the AFN.


Toutefois, nous savions que nous étions face à un processus évolutif. En effet, la science progresse sans cesse et livre constamment de nouveaux résultats de recherches et de nouvelles découvertes. Ensemble, nous avons donc délibérément conçu la directive de manière à ce que, lorsque de nouveaux résultats scientifiques viendraient à faire état de risques encore inconnus jusqu’alors ou à indiquer que les valeurs limites que nous avions fixées seraient trop élevées, il soit possible d’incorporer ...[+++]

However, we were aware that this is an evolving process – science is, of course, always progressing and there are always new research results and new findings – and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed and that limit values have been set too high can very quickly be incorporated into the directive in a comitology procedure involving Parliament.


L'éducation civique sous toutes ses formes est un moyen très valable et elle stimule l'intérêt porté au processus politique, mais je pense que des simulations de scrutin officielles et bien organisées à l'intention de jeunes qui n'ont pas le droit de vote, simulations dont les résultats seraient publiés, contribueraient grandement à sensibiliser et à intéresser davantage les jeunes à la participation au processus électoral.

While civics education in all its forms is a very valuable and stimulating interest in the political process, I believe that well organized formal simulations of voting for young people below voting age with published results would greatly heighten awareness and interest in participation in elections.


Les citoyens seraient en effet très déçus si la CIG s'avérait incapable d'adopter rapidement le résultat de seize mois de travail par un organe composé pour une large majorité de députés des États membres actuels et futurs.

Above all, inability on the part of the IGC to adopt swiftly the result of 16 months of work by a body comprising a large majority of parliamentarians from the present Member States and from the acceding states will lead to great disappointment with the citizens.


Ces apiculteurs sont également des mentors pour les apprentis. Si ces artisans pouvaient participer à des projets d'envergure avec une vision à long terme, je pense que les résultats seraient très positifs pour tous.

If we were to give them the opportunity to participate in something more in depth and have a longer vision, I could see a very positive outcome for everyone.


Si les députés conservateurs lisaient ce que Newt Gingrich a dit, ils seraient très impressionnés, parce que lorsque Newt Gingrich parle maintenant de la criminalité, il dit qu'il faut s'y attaquer de la bonne façon, qu'il faut agir de manière à obtenir de bons résultats.

If Conservative members of Parliament actually read what Newt Gingrich had to say, they would be quite impressed because when Newt Gingrich talks about crime now, he talks about getting it right on crime, doing what works.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats seraient très ->

Date index: 2022-02-28
w