Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats finaux qui devraient nous parvenir » (Français → Anglais) :

Nous attendons encore les résultats finaux, qui devraient nous parvenir dans quelques semaines.

We still await the final results, which will be out in the next couple of weeks.


J'espère que vous allez essayer de continuer à travailler dans le sens de ce que vous avez entrepris, mais je ne crois pas que cela donne des résultats à moins qu'encore une fois vous fassiez l'effort et nous fassions l'effort, ou que le ministère fasse l'effort, de dépasser certains de ces résultats finaux pour commencer à travailler à partir de là où nous nous ...[+++]

I hope you will keep trying along the lines you're going, but I don't think it's going to work unless one more time you make the effort and we make the effort, or the department makes the effort, to get over some of these end results and start working from where we are.


Mme Rosalie Bertell: À supposer que ce soit vrai et que dans ce monde parfait vous disposez de toutes les preuves sur tous les résultats finaux possibles, alors ces autres aboutissements devraient servir d'avertissements.

Dr. Rosalie Bertell: If we assume that's true, and that in the perfect world you've got all the evidence on all possible end points, then these other end points should serve as early warnings.


Nous collaborons actuellement avec l'Université de Montréal, une université francophone, pour mesurer les résultats finaux, du moins, les résultats obtenus dans l'ensemble, à la fin de la phase expérimentale.

We are working now with the University of Montreal, a francophone university, to measure the final impact or, at least, let us say, the end of the experimental phase impact overall.


Les organisations devraient adresser les premiers résultats de leurs analyses à l'autorité compétente de leurs États membres ou à l'Agence, et devraient également leur adresser les résultats finaux si ces résultats identifient un risque réel ou potentiel en matière de sécurité aérienne.

Organisations should send the preliminary results of their analyses to the competent authority of their Member States or to the Agency and should also send them the final results if those results identify an actual or potential aviation safety risk.


Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats ...[+++]

To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.


Les résultats de l’étude en question devraient nous parvenir vers le milieu de l’année 2007.

The results of the study in question are expected to be available by the middle of 2007.


Pour l'année 2002, nous avons publié l'appel à proposition dès le 15 août 2001, ce qui nous permettra de rendre publics les résultats finaux de la sélection au début du printemps, ce qui, à notre avis, est normal.

The call for proposals for the year 2002 was published on 15 August 2001. It will therefore be possible to publish final selection results in early spring.


"La Commission européenne se réjouit de l'issue du référendum qui a eu lieu, en Irlande, le 18 juin, dont les résultats définitifs viennent de nous parvenir et qui marquent une large adhésion aux accords dits de Maastricht.

The European Commission has just received the final results of the referendum held in Ireland on 18 June.


Les membres du comité devraient quant à eux attendre les résultats finaux des enquêtes qui ont lieu à Lac-Mégantic.

We at this committee, however, should be waiting for the final results of investigations that will transpire in Lac-Mégantic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats finaux qui devraient nous parvenir ->

Date index: 2023-03-15
w