Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résultat escompté non obtenu
Résultats commerciaux escomptés
Résultats escomptés
Résultats escomptés et réels
Résultats prévus et réels

Vertaling van "résultats escomptés loin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résultats escomptés et réels [ résultats prévus et réels ]

planned and actual results








résultats commerciaux escomptés

planned business output
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes encore loin d'une organisation de la recherche totalement coordonnée et ciblée, combinant les programmes de l'UE et des États membres autour d’objectifs et de résultats escomptés communs.

We are still a long way from fully coordinated and focussed research, effectively combining EU and Member State programmes around common goals and deliverables.


Nous sommes encore loin d'une organisation de la recherche totalement coordonnée et ciblée, combinant les programmes de l'UE et des États membres autour d’objectifs et de résultats escomptés communs.

We are still a long way from fully coordinated and focussed research, effectively combining EU and Member State programmes around common goals and deliverables.


Le président: À la page 7 du premier rapport du comité consultatif, à la dernière phrase, on lit textuellement le sénateur Bolduc l'a fait remarque que plusieurs initiatives en matière de ressources humaines sont loin d'avoir donné les résultats escomptés et qu'en conséquence, il est crucial que les efforts actuellement déployés se traduisent collectivement par des résultats concrets.

The Chairman: On page 7 of the advisory committee's first report, the last sentence said, in so many words and Senator Bolduc pointed this out that since several human resource initiatives have fallen well short of expectation, it is critical that current efforts be translated collectively into tangible results.


Il faut donc reconnaître maintenant que plusieurs États membres sont encore assez loin du résultat escompté et, en conséquence, les objectifs approuvés en 2002 doivent à présent être révisés.

Thus one must now recognise that several Member States are still quite far from reaching this objective and, as a result, the objectives approved in 2002 need to be reviewed now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que cette méthode est de loin supérieure au plan de gestion des risques, qui implique de négocier avec l'industrie pour déterminer ce qui sera fait, sans aucune norme établie, puis de dépenser des millions de dollars pour mener des recherches qui ne donnent pas les résultats escomptés.

I think that's a far better way than the risk management plan, which means negotiating with industry as to what will be done, without standards in place, and then millions and millions being spent on research that doesn't really get you to where you want to be anyway.


Andreas Mölzer (ITS ), par écrit. - (DE) Ces quinze dernières années, nous avons accompli des progrès dans la lutte contre la pauvreté, mais nous sommes encore loin des résultats escomptés, parce que même si nous parvenons à promouvoir le développement économique d’un pays, cela ne signifie pas que la pauvreté y a été réduite.

Andreas Mölzer (ITS ), in writing (DE) Over the past fifteen years we have made progress in combating poverty, albeit far from to the extent we had hoped, for even if we manage to drive a country’s economic development forward, this does not mean by a long chalk that poverty has thereby been reduced.


Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) Ces quinze dernières années, nous avons accompli des progrès dans la lutte contre la pauvreté, mais nous sommes encore loin des résultats escomptés, parce que même si nous parvenons à promouvoir le développement économique d’un pays, cela ne signifie pas que la pauvreté y a été réduite.

Andreas Mölzer (ITS), in writing (DE) Over the past fifteen years we have made progress in combating poverty, albeit far from to the extent we had hoped, for even if we manage to drive a country’s economic development forward, this does not mean by a long chalk that poverty has thereby been reduced.


21. déplore que la première phase d'application (du 1 décembre 1999 au 31 mai 2000) du nouveau système d'inventaire et de gestion de son patrimoine (ELS [Équipement-Logistique-Support[), qui est également utilisé à la Cour des comptes, n'ait pas donné les résultats escomptés, loin de là, en dépit des améliorations dont a bénéficié ce système par rapport à son prédécesseur (IMMO); rappelle que, pendant la procédure de décharge pour l'exercice 1998, le Secrétaire général en était convenu et s'était engagé à informer la commission du contrôle budgétaire des résultats obtenus au ...[+++]

21. Expresses its regret that the first phase of implementation (1 December 1999 to 31 May 2000) of the new system of making an inventory and managing Parliament's property (ELS) (which already operates in the Court of Auditors) has fallen markedly below expectations, despite some improvements compared with the previous system, IMMO; recalls that during the 1998 discharge procedure, the Secretary-General acknowledged this and undertook to notify the Committee on Budgetary Control about the performance of this system during the first year of implementation as part of the closure of accounts for 2000; takes note of the report submitted b ...[+++]


Nous sortons d’un sommet de l’Organisation mondiale du commerce qui est loin d’avoir donné les résultats escomptés, et le mot "échec" est une manière réaliste de le décrire; nous avons une approche multilatérale des politiques commerciales qui traversent actuellement une crise profonde; nous devons nous mettre une fois de plus à vérifier si les exigences de Doha ne reposent toujours sur aucune base ou si l’évolution du programme de développement nous amènera à adopter d’autres positions.

We have come out of a global World Trade Organisation summit which has not provided the expected results at all, and the word ‘failure’ is a realistic way to describe it; we have a multilateral approach to trade policies which are currently in deep crisis; we must begin once more to ascertain whether the Doha requirements still do not have a basis, or whether the evolution of Doha will lead us to assume other positions.


Lorsqu'un système est, pour certains types de crime, allé trop loin dans une direction et n'atteint plus les résultats et les objectifs escomptés, on se doit, comme parlementaires, de ramener le balancier de manière à rétablir l'équilibre.

When a system applied to certain types of crimes has gone too far in one direction and no longer achieves its expected results and objectives, we, as parliamentarians, must restore balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats escomptés loin ->

Date index: 2025-04-27
w