Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats doivent donc " (Frans → Engels) :

Il ressort d’une synthèse de la collecte pilote nationale de données que la très grande majorité des études pilotes a eu un résultat positif. Les mesures d’application nécessaires au lancement d’une collecte complète de données pour le module sur les prestations nettes de protection sociale doivent donc être adoptées.

A synthesis of the national pilot data collection showed that the outcome of a very large majority of the pilot studies was positive, so the implementing measures needed to launch full data collection for the module on net social protection benefits should be adopted.


Les résultats de ces études ne doivent donc être considérés que comme une indication des avantages potentiels de l’intégration financière européenne, mais ils soulignent, comme ceux d'autres études, la validité de la politique européenne en matière d’intégration financière.

Accordingly, the results of these studies can be considered only as indicative of the potential benefits of European financial integration. Nevertheless, the results of these and other studies underscore the validity of European policy on financial integration.


Nous avons donc l'impression que dans le cas du gouvernement, avec toutes les ressources dont dispose le gouvernement, il serait tout à fait équitable de proposer de consulter, de créer une obligation au ministre pour qu'il propose de consulter, mais il faut certainement obtenir des résultats. Le gouvernement doit stipuler que ces résultats doivent être obtenus dans un délai raisonnable.

So we felt that in the case of a government, surely with all the resources a government has, it would be fair enough to offer to consult, to provide an obligation for the minister to offer to consult, but certainly some result must happen and this government must say within a certain amount of reasonable time, and we picked 60 days because that's the leeway the public has been given.


Les résultats doivent être rendus publics et ce site doit donc être de propriété publique.

The research must be made public and ELA must be owned by the public.


Celle-ci s’est fixé un objectif clair: parvenir à un taux d’emploi de 75 % d’ici à 2020; les mesures visant la création d’emplois doivent donc être la priorité numéro un de chacun. Nous n’obtiendrons des résultats que si nous coordonnons notre action au niveau européen et national».

The EU's employment target of 75% by 2020 is clear so measures targeting employment have to be everyone's top priority, and we will only succeed if we coordinate European and national efforts”.


La révision à mi-parcours de la stratégie fournit l'occasion de mener un large débat public; La rationalisation et la coordination des multiples processus liés au triptyque stratégique sont indispensables à une évaluation pertinente des progrès; Pour aboutir à terme aux objectifs définis en commun, les évaluations périodiques des résultats doivent donc s'intégrer aux projets politiques d'ensemble engagés ou à engager au niveau national.

The mid-term review of the Lisbon strategy provides the opportunity to conduct a broad public debate; The multiple processes involved in the tripartite strategy must be rationalised and coordinated in order to ensure that appropriate progress is made; Accordingly, in order to achieve the jointly-decided objectives within the projected timeframe, the regular assessments of the strategy’s results must be incorporated in the general political projects introduced or to be introduced at national level.


Les résultats d'une telle évaluation fondée sur des analyses économétriques relèvent toutefois d'un choix méthodologique et doivent donc être interprétés avec prudence.

The results of such an evaluation based on econometric analyses, however, are subject to methodological choice and thus have to be interpreted with caution.


Les entreprises doivent donc jouer un rôle actif dans ce domaine notamment pour réceptionner les résultats de la recherche et contribuer à la croissance de la compétitivité de l'Union européenne.

Companies do therefore need to play an active role in this field, particularly in embracing the results of research and helping to raise competitiveness in the European Union.


La question de l'imputation des charges appelle donc la plus grande prudence, si les résultats désirés doivent être atteints.

Cost allocation is therefore an issue to be dealt with very carefully if the desired results are to be achieved.


20. attend de la Commission qu'elle donne des suites positives, d'ici au 30 avril 2000, aux projets pilotes et actions préparatoires inscrits dans le budget 2000 et dans les futurs budgets; attire l'attention, à ce propos, sur le point 37 de l'accord interinstitutionnel; souligne que ces lignes budgétaires constituent un laboratoire expérimental pour la construction européenne et qu'elles doivent donc donner lieu à une évaluation sérieuse et à une diffusion des meilleurs résultats en vue du développement de nouv ...[+++]

20. Expects the Commission to give a positive follow-up to the pilot projects and preparatory actions entered in the Budget 2000 by 30 April 2000 and to those entered in future budgets; draws attention in this connection to paragraph 37 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999; points out that those budget lines serve as a testbed for European integration and must therefore give rise to a thorough assessment and circulation of the best results with a view to the development of new programmes or measures; undertakes therefore to monitor extremely closely, with the help of its specialised committees, the work carried out by the ...[+++]


w