Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’emplois doivent donc » (Français → Anglais) :

Ils doivent donc comprendre l'évolution du marché de l’emploi, savoir dans quelle mesure leurs anciens étudiants trouvent facilement un emploi et adapter leurs programmes en conséquence.

They therefore need to understand labour market trends, be aware of how readily their alumni find jobs, and adapt their programmes accordingly.


Ils doivent donc comprendre l'évolution du marché de l’emploi, savoir dans quelle mesure leurs anciens étudiants trouvent facilement un emploi et adapter leurs programmes en conséquence.

They therefore need to understand labour market trends, be aware of how readily their alumni find jobs, and adapt their programmes accordingly.


Celle-ci s’est fixé un objectif clair: parvenir à un taux d’emploi de 75 % d’ici à 2020; les mesures visant la création d’emplois doivent donc être la priorité numéro un de chacun. Nous n’obtiendrons des résultats que si nous coordonnons notre action au niveau européen et national».

The EU's employment target of 75% by 2020 is clear so measures targeting employment have to be everyone's top priority, and we will only succeed if we coordinate European and national efforts”.


Comme Linda l'a dit, ces travailleurs qui perdent leur emploi non conventionnel se trouvent dans une situation où ils n'ont pas droit à l'assurance-emploi, parce qu'on a resserré les critères d'admissibilité et qu'ils peuvent difficilement respecter ces critères. Ils doivent donc se tourner vers l'aide sociale, la seule solution qui leur reste jusqu'à ce qu'ils trouvent un autre emploi conventionnel, essentiellement la seule chose qu'on leur offre.

As Linda says, they move from a non-standard job that disappears to probably not at the moment unemployment insurance, because the eligibility requirements have gotten tightened and it's particularly difficult for those people to get unemployment insurance, and then social assistance is the only thing that's left until they can find another non-standard job, which is essentially what's available to them.


Les États membres doivent donc établir une obligation pour les employeurs de prendre des mesures efficaces et pratiques (aménagement des locaux, adaptation des équipements, des rythmes de travail ou de la répartition des tâches), en tenant compte de chaque situation individuelle, pour permettre à toute personne handicapée d’accéder à un emploi, de l’exercer ou d’y progresser, ou de recevoir une formation, sans pourtant imposer à l’employeur une charge disproportionnée.

Therefore, Member States must create an obligation for employers to adopt effective and practical measures (adapting premises, equipment, patterns of working time, the distribution of tasks), taking into account each individual situation, which will enable any person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment, and to undergo training, without imposing a disproportionate burden on the employer.


Monsieur Adams, vous nous avez dit tout à l'heure qu'en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi, une compagnie comme CGI qui a embauché une foule de personnes à titre d'entrepreneurs indépendants, une fois qu'il est établi que ceux-ci ne le sont pas et qu'ils doivent donc payer des impôts à titre d'employés et non pas à titre d'entrepreneurs indépendants, CGI, donc, qui n'a jamais payé d'assurance-emploi, n'aura même pas à en payer de manière rétroactive en application de la loi actuelle.

Mr. Adams, earlier you told us that under the employment insurance legislation a company such as CGI that had hired a bunch of people as independent contractors, once they're determined to have not been and they have to pay taxes as individual employees and not as independent contractors, CGI, which never paid its employment insurance, under existing legislation won't even have to pay it back.


Les services publics et privés pour l'emploi doivent donc intervenir de manière flexible, et adaptée aux différentes situations.

Public and private employment services must thus get involved in a flexible and appropriate way.


D'où la nécessité de donner un coup d'accélérateur aux politiques destinées à venir à bout de tels obstacles. Les États membres doivent donc se soucier davantage de promouvoir la mobilité et la flexibilité sur le marché du travail, par exemple le passage du travail à temps partiel au travail à temps plein, le passage au travail indépendant, le passage à la retraite progressive et la transformation du travail non déclaré en emploi régulier.

Member States need therefore to focus more attention on promoting mobility in the labour market, for instance, moving from part-time to full-time work, moving to self-employment or moving to gradual retirement and from undeclared work into regular employment.


Les autorités régionales et locales doivent donc avoir un rôle et une responsabilité essentiels à jouer dans l'élaboration et l'exécution de la stratégie pour l'emploi.

Local and regional authorities must therefore have a central role and responsibility in developing and implementing the Employment Strategy.


Les systèmes de protection sociale doivent donc fournir une aide active aux travailleurs et aux demandeurs d'emploi, notamment en favorisant la capacité d'insertion professionnelle et d'adaptation, tout en introduisant de fortes incitations en faveur de l'emploi et d'un travail plus avantageux par:

Hence, the social protection systems must now offer workers and jobseekers active help, in particular by promoting employability and adaptability, and must create strong incentives to work and to make work pay:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’emplois doivent donc ->

Date index: 2024-07-19
w