Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats de cette étude montrent " (Frans → Engels) :

Les résultats de deux études montrent que des progrès substantiels ont été réalisés par les médecins généralistes, qui adoptent de plus en plus souvent l'internet: en juin 2001, 60 % de l'ensemble des prestataires de soins de première ligne étaient connectés, contre 48 % en mai 2000.

The results of two surveys show that considerable progress has been made in Internet take-up by general practitioners. In June 2001, 60% of all primary care providers were equipped with an Internet connection, compared to 48% in May 2000.


Les résultats de l’étude montrent que les garanties prévues par l’article 12, paragraphe 1, de la directive en ce qui concerne la forme de la décision de retour (qui doit être rendue par écrit, indiquer ses motifs de fait et de droit et comporter des informations relatives aux voies de recours disponibles) sont aussi largement appliquées dans la pratique.

The research findings show that the safeguards of Article 12(1) of the Directive regarding the form of the return decision (in writing, providing reasons in fact and in law and information on available legal remedies) are also generally applied in practice.


Les résultats de cette étude scientifique montrent que de petits changements dans les itinéraires aériens suffiraient à réduire de 25 % les effets sur le climat, pour une augmentation des coûts de moins de 0,5 % des coûts d'exploitation.

The results of this scientific research show that 25 % reduction of the climate impact can be already achieved with only small changes in the air traffic routing and economic costs increase by less than 0.5 % of operational costs.


Même si les règlementations publiques et privées existantes sont parfois contradictoires, ce qui peut engendrer une incertitude juridique, les résultats de l’étude montrent qu’il existe peu d’obstacles à la libre prestation des services des agents dans l’ensemble de l’UE.

Although the existing public and private regulations may conflict with each other and create legal uncertainty, the findings of the study show that few obstacles exist to the free provision of agents’ activities across the EU.


La mise en œuvre du principe d'égalité entre les femmes et les hommes dans les médias et dans la publicité mérite de faire l'objet d'une étude de la part de la Commission; par la suite si les résultats de cette étude montrent que ce principe d'égalité n'est pas suffisamment respecté il conviendra de prendre les dispositions nécessaires pour en assurer le respect.

The Commission ought to carry out a study of the application of the principle of equal treatment of men and women in the media and advertising. Subsequently, if the study indicates a lack of compliance with the principle of equal treatment, the Commission should take the action required to ensure compliance.


Les résultats de cette étude montrent que des programmes de dépistage du cancer du sein existent dans 22 pays et sont organisés, dans 21 d’entre eux, conformément aux définitions données dans les lignes directrices.

According to the results of this survey, 22 countries hold screening programmes for breast cancer, among which 21 are organised according to the definitions given in the guidelines.


Jusqu'à présent, les résultats de cette étude montrent qu'environ un tiers des échantillons prélevés contiennent des salmonelles.

The results so far show that approximately one third of the sampled batches have tested positive for salmonella.


Je tiens aussi à lui exposer les résultats de cette étude qui montrent que 40 % des personnes qui entrent dans le secteur du travail intérimaire sont des chômeurs de longue durée et que 40 % obtiennent un emploi permanent dans l'année.

I also want to put to her the results of that survey which show that 40% of people entering temporary work come from the pool of long-term unemployed and 40% get permanent jobs within a year.


Les résultats de cette étude serviront de base à l'établissement d'objectifs de recyclage dans le cadre de la stratégie en question et permettront à la Commission de développer l'approche utilisée pour la révision des objectifs de recyclage de la directive sur les déchets d'emballages. Les premiers résultats de cette étude devraient être disponibles fin 2003.

This will inform the development of recycling targets in the context of this strategy and will allow the Commission to further develop the approach used for the revision of the recycling targets of the packaging directive. The first results of this study should be made available by end 2003.


Les résultats d'une étude globale indépendante publiés au mois d'avril dernier - étude initialement commandée par la Commission - montrent que le barème du service public européen est plus élevé que celui des fonctionnaires nationaux, qu'il est semblable à celui en vigueur pour du personnel comparable travaillant dans d'autres institutions internationales, qu'il est sensiblement inférieur à celui des employés des multinationales présentant les mêmes qu ...[+++]

The results of a comprehensive independent study published last April commissioned originally by the Commission showed that the European civil service pay scale is higher than that of national civil servants, similar to that of comparable personnel in other international organisations, significantly lower than that of similarly qualified expatriate employees of multinationals and lower than that of diplomats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats de cette étude montrent ->

Date index: 2021-04-10
w