Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La compétitivité du Canada deux études récentes
La résidence deux générations
Étude de cas la résidence deux générations

Vertaling van "deux études montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étude de toxicité pour la reproduction sur deux générations

two-generation reproduction toxicity study


La résidence deux générations [ Étude de cas: la résidence deux générations ]

Two-Generational Housing [ Case Study: Two-Generational Housing ]


Sondage auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans - Rapport du Groupe d'étude sur le sondage effectué auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans en milieu carcéral

Survey of Federally Sentenced Women - Report to the Task Force on Federally Sentenced Women on the Prison Survey


La compétitivité du Canada : deux étudescentes

Canadian Competitiveness: Two Recent Studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de deux études montrent que des progrès substantiels ont été réalisés par les médecins généralistes, qui adoptent de plus en plus souvent l'internet: en juin 2001, 60 % de l'ensemble des prestataires de soins de première ligne étaient connectés, contre 48 % en mai 2000.

The results of two surveys show that considerable progress has been made in Internet take-up by general practitioners. In June 2001, 60% of all primary care providers were equipped with an Internet connection, compared to 48% in May 2000.


Des études montrent que le potentiel de conduite éco-efficace peut être mieux exploité lorsque les deux systèmes sont utilisés en même temps.

Studies show that the potential of eco-driving can be better exploited when using both systems at the same time.


Les résultats de l'étude montrent que ces deux populations sont interchangeables, que toutes ces personnes sont sans abri dans une certaine mesure et que la distinction établie entre les deux est fausse.

The results of the study showed that these two populations were interchangeable, that they were all homeless to some measure and the division between them was false.


Des études montrent que, faute d'accès rapide aux dernières publications scientifiques en date, les petites et moyennes entreprises ont besoin d'un laps de temps supplémentaire pouvant aller jusqu'à deux ans pour commercialiser des produits innovants.

Studies show that without speedy access to up-to-date scientific literature, it takes small and medium-sized enterprises up to two years longer to bring innovative products to the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des études montrent que les plus susceptibles d'être sous-assurés ou de ne pas avoir de régime d'assurance du tout sont des gens qui travaillent à temps partiel ou des gagne-petit qui essaient de joindre les deux bouts avec un revenu modeste, soit justement les gens qui sont les moins susceptibles d'avoir de l'argent pour payer leurs médicaments d'ordonnance.

Studies show that those who are most likely to be underinsured or have no drug plan at all are people who work at part-time or low-wage jobs and are trying to get by on modest incomes, the very people who are least likely to have extra money for prescriptions.


Aujourd’hui, elles sont quasiment cinq fois plus nombreuses. En même temps, des études montrent que les entreprises au sein desquelles les deux sexes sont représentés au conseil d’administration obtiennent de meilleurs résultats en termes purement économiques.

At the same time, studies show that businesses with both sexes represented on the board do better in purely economic terms.


17. fait observer que des études internationales montrent que, sur la base des inégalités hommes-femmes (ségrégation en matière d'emploi, discrimination salariale, etc.), les femmes sont surreprésentées dans la catégorie des travailleurs pauvres, que cet écart de rémunération est encore aggravé par les responsabilités familiales traditionnelles des femmes, et que ces deux facteurs créent également un préjudice financier majeur pour les femmes âgées (différence en matière de pensions et d'économies);

17. Points out that international studies show that women are overrepresented among the working poor based on gender inequalities (occupation segregation, wage discrimination etc.), that this pay gap is further aggravated by women’s traditional caring responsibilities, and that these two factors cause a major financial disadvantage for women in old age as well (difference in pensions and savings);


Même si les voitures pouvaient fonctionner avec de l'éthanol pur, la grande majorité des études montrent que la réduction des émissions de gaz à effet de serre entraînée par l'éthanol ne serait pas aussi élevée que ce que concluent deux études canadiennes, réalisées par des consultants pour Ressources naturelles Canada et Agriculture Canada.

Even if cars could run on pure ethanol, the vast majority of studies suggest the greenhouse gas savings of ethanol are not nearly as high as the estimates found in two Canadian studies — studies produced by consultants for Natural Resources Canada and Agriculture Canada.


Précisons que les études montrent que dans l’Union européenne une femme sur deux a été l’objet de harcèlement sexuel sur son lieu de travail.

In this respect, I can also state that research shows that one in two women in the European Union has suffered sexual harassment at work.


Des études montrent ainsi que les deux tiers de l’industrie tunisienne ne survivront pas à l’ouverture des frontières.

Studies show that two thirds of Tunisian industry would not survive the opening of frontiers.




Anderen hebben gezocht naar : la résidence deux générations     deux études montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux études montrent ->

Date index: 2022-08-11
w