Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "résultat que nous souhaitions obtenir " (Frans → Engels) :

Un exercice sans précédent de collecte de données et d’analyse a été réalisé, au cours duquel les États membres ont fourni une évaluation de l’état de leurs mers (l’évaluation initiale), ont défini ce qu’ils entendent être un «bon état écologique» de leurs eaux marines et ont fixé une série d’objectifs ciblés en vue de combler le fossé entre la situation actuelle et les résultats qu'ils souhaitent obtenir en 2020, date à laquelle ils doivent être parvenus à un bon état écologique.

An unprecedented data-collection and analysis exercise has been undertaken, during which Member States have provided an assessment of the state of their seas (the initial assessment), have defined what they consider to be "good environmental status" (GES) of their marine waters and have established a series of targets to bridge the gap between the current situation, and where they want to be in 2020, the date by which GES must be achieved.


Mme Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Ce plan pour la mer Baltique est le résultat que nous souhaitions obtenir grâce à la réforme de la politique commune de la pêche.

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said: "This plan for the Baltic Sea is what we sought to achieve when we reformed the Common Fisheries Policy.


Mais pour en revenir aux organismes communautaires et au secteur privé, le résultat qu'on souhaite obtenir dans le domaine de l'invalidité n'est pas uniquement un résultat stratégique.

Just to return to community-based organizations and the private sector, the outcome isn't just a policy outcome with regard to disability.


«Le fait que les États membres et les régions audités n'aient pas défini clairement les résultats qu'ils souhaitent obtenir suggère que la stratégie est guidée davantage par la demande que par les objectifs poursuivis.

“The fact that audited Member States and regions have not specified clearly what they wish to achieve indicates a strategy that is demand led rather than objective driven.


Nous devons rétablir leur confiance dans notre capacité à obtenir des résultats.

We must restore their confidence in our ability to deliver.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


Dans le cadre de ce processus, oui, ces organisations nous indiquent les services qu'elles souhaitent dispenser, le nombre de clients qui recevront ces services, les résultats qu'elles souhaitent obtenir, la façon dont ces services correspondent aux priorités de programme du ministère, etc.

In those proposals, yes, they put forward the services they wished to provide, the number of clients they would serve, the outcomes they would seek to support, how they were in line with the programming priorities of the department, etc.


De plus, environ 44 p. 100 des 89 000 maisons existantes ont besoin de rénovations (1535) [Traduction] Il est difficile pour nous d'évaluer si la contribution fédérale est appropriée, en partie parce que le ministère et la SCHL n'ont pas défini les résultats qu'ils souhaitent obtenir avec l'aide fédérale fournie en ce qui a trait à la grave pénurie de logements, ni établi l'échéancier pour y arriver.

Furthermore about 44 per cent of the 89,000 existing houses require renovations (1535) [English] It is difficult for us to assess whether the federal contribution is an appropriate amount, in part because neither INAC nor CMHC have clearly defined what the federal assistance is intended to achieve in addressing the critical housing shortage, nor have they defined the timeframe in which to achieve it.


Lorsqu'il y a lieu, une série de références et de cibles sont établies afin de suivre les progrès effectués dans la réalisation des objectifs définis, et la Commission évaluera annuellement la mise en oeuvre du plan d'action à l'occasion des réunions du Conseil européen de printemps; cette approche est essentielle si l'on souhaite obtenir des résultats concrets dans la poursuite des objectifs généraux de Lisbonne.

Where appropriate a series of benchmarks and targets are laid out in order to monitor progress towards the goals outlined, and the Commission will assess on an annual basis the implementation of the Action Plan on the occasion of the European Council meetings in springtime; this approach is essential if real tangible progress is to be achieved in supporting the overall Lisbon objectives.


Ils attendent toujours que des mesures soient prises à l'échelle européenne dans de nombreux domaines, mais ne comptent plus sur un système complexe pour obtenir les résultats qu'ils souhaitent.

They still expect Europe-wide action in many domains, but they no longer trust the complex system to deliver what they want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat que nous souhaitions obtenir ->

Date index: 2022-02-13
w