Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résoudre un problème auquel nous aurions " (Frans → Engels) :

En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


En dépit de la reconnaissance croissante des contrôles des exportations par la communauté internationale, l’application de normes de contrôle différentes dans les pays tiers crée des distorsions de concurrence et des failles dans la chaîne d’approvisionnement mondiale, que les proliférateurs peuvent exploiter. La politique de l’UE devrait par conséquent favoriser la convergence vers des contrôles internationaux efficaces pour les chaînes d’approvisionnement mondiales, afin de résoudre le problème auquel ...[+++]se heurte l’industrie, qui doit se plier simultanément à des réglementations différentes, et d’encourager des conditions de concurrence égales.

In spite of the growing international recognition of export controls, differentiated control standards in third countries create distortions of competition and weak links in the global supply chain that proliferators can take advantage of. EU policy should therefore promote convergence towards global and effective controls for global supply chains, in order to remove the challenge for industry of concurrent compliance with differing regulations and support a level playing-field.


Nous étudierons également le potentiel offert par les technologies quantiques qui permettent de résoudre les problèmes de calcul allant au-delà des supercalculateurs actuels».

We will also be looking into the potential of quantum technologies which hold the promise to solve computational problems beyond current supercomputers".


Nous en ferons davantage pour contribuer à résoudre le problème immédiat que l'arrivée de migrants pose aux États membres situés en première ligne.

More will be done to help deal with the immediate challenge faced by Member States in the frontline of migrant arrivals.


La Commission a-t-elle étudié la façon dont nous pourrions résoudre ce problème auquel sont confrontés des producteurs d’un autre pays de l’UE ayant investi à la fois en Roumanie et dans d’autres pays de l’UE pour qu’ils ne soient pas empêchés de compenser leur TVA en amont par leurs recettes TVA?

Has the Commission considered how we could solve this problem for producers from another EU country that have undertakings in both Romania and other EU countries, so that they are not prevented from being able to offset their input VAT against their VAT income?


Les rapporteurs, MM. Mikolášik et Perello Rodriguez, ont effectué un travail extrêmement important qui contribue à résoudre le problème auquel nous sommes confrontés.

The work that has been carried out by the rapporteurs, Mr Mikolášik and Mr Perello Rodriguez, is extremely important and contributes to solving the problem that we are facing.


Je vous le dis franchement, Monsieur le Commissaire: selon moi, les propositions énoncées ici ne conviennent pas pour résoudre le problème auquel nous sommes confrontés.

I tell you straight, Commissioner: I do not find the proposals that have been stated here adequate for resolving the problem confronting us.


Si nous avions été plus insistants sur l’implication des États-Unis, si nous avions fait preuve d’une plus grande disponibilité pour résoudre le problème, peut-être aurions-nous obtenu un meilleur résultat.

If we had been quicker off the mark in involving the United States too, in showing greater willingness to resolve the issue, we might have achieved a more successful result.


La documentation provenant de ces centres est l’élément le plus essentiel dans notre tentative de résoudre le problème auquel nous sommes confrontés et de faire face aux terribles régimes qui pratiquent la torture.

The documentation coming from these centres is the most necessary element in our attempt to address the problem we are up against and deal with the terrible regimes that carry out torture.


L'assistance judiciaire pourrait en effet résoudre le problème auquel les associations de consommateurs sont probablement confrontées lorsqu'elles essaient de se prévaloir du locus standi que leur accorde la directive, à savoir le manque de ressources financières.

Legal aid could solve the problem that consumers' associations are most likely to face when trying fully to take advantage of the locus standi which the directive gives them, i.e. the scarcity of financial resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résoudre un problème auquel nous aurions ->

Date index: 2021-11-22
w