Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résoudre cette tragédie " (Frans → Engels) :

L'un des grands dilemmes et l'une des grandes tragédies du Kosovo, c'est que nous ne pouvons pas nous fier aux Nations Unies dans ces circonstances pour résoudre cette crise humanitaire.

One of the great dilemmas and tragedies of the situation in Kosovo is that we cannot rely on the United Nations in these circumstances to definitely respond to this humanitarian crisis.


Cette situation est inacceptable et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour contribuer à résoudre la tragédie que vivent ces personnes.

This situation is unacceptable and we need to do everything in our power to help resolve the tragedy that these people are living.


L'approche prudente consiste à utiliser une partie de cette somme dans les collectivités et de collaborer avec nos partenaires autochtones pour résoudre ces dossiers, au lieu de mener une étude sur cette terrible tragédie.

The prudent way to proceed is to put some of this money to use in the communities and to work with our Aboriginal partners to resolve these matters, rather than to study what is known to be a terrible tragedy.


L'approche prudente consiste à utiliser une partie de cette somme dans les collectivités et de collaborer avec nos partenaires autochtones pour résoudre ces dossiers, au lieu de mener une étude sur cette terrible tragédie.

The prudent way to proceed is to put some of this money to use in the communities and to work with our Aboriginal partners to resolve these matters, rather than to study what is known to be a terrible tragedy.


C’est là un problème européen. Aucun pays n’est capable de résoudre cette tragédie, et encore moins un pays minuscule comme Malte, qui supporte un fardeau bien trop lourd pour elle.

This is a European problem, no country is capable of dealing with this tragedy, let alone a miniscule country like Malta, which is carrying a much greater burden than it can bear.


Les gouvernements espagnol et mauritanien ont commencé à coopérer, mais j’espère que l’Union européenne - et, en particulier, la Commission et le Conseil - adoptera très prochainement des mesures destinées à contribuer à résoudre cette terrible tragédie humaine.

The Spanish Government and the Mauritanian Government have begun to cooperate, but I hope that the European Union, and specifically the Commission and the Council, will adopt measures to help resolve this great human tragedy very soon.


Nous devons à Vanessa de veiller à ce qu'elle ne soit pas morte en vain; nous devons tirer des leçons de cette tragédie et faire en sorte que, dans des circonstances semblables, les gens vulnérables ne soient pas victimes d'un problème si évitable, si facile à résoudre et en fait relativement simple à corriger.

We owe it to her to ensure that her death was not in vain, that we learn lessons from this tragedy. We must ensure that people in similar circumstances are not affected by something that is so preventable, so easy to grasp and so relatively easy to implement, in fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résoudre cette tragédie ->

Date index: 2023-03-12
w